KudoZ home » English to Spanish » Ships, Sailing, Maritime

MAGNETIC COMPASS VENUS

Spanish translation: brújula magnética tipo Venus

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:55 Oct 24, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: MAGNETIC COMPASS VENUS
No estoy segura de la palabra "Venus" en este contexto, no he conseguido averiguar si es una marca o se trata de un tip específico de brújula

Muchas gracias!
Sofia Ortega
Local time: 12:34
Spanish translation:brújula magnética tipo Venus
Explanation:
Compás es aceptable, pero creo que brújula es mejor en el mundo hispanohablante.
Selected response from:

hugocar
Local time: 06:34
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2compás magnético para yates Venus
Adriana Penco
4brújula magnética tipo Venus
hugocar


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
magnetic compass venus
compás magnético para yates Venus


Explanation:
http://www.weems-plath.com/cgi-bin/showCollection.cgi?itemNu...

Es el link de los instrumentos Plath.

Adriana Penco
Local time: 07:34
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  trnet: Correcto... pero tipo Venus ya que no hay Yates Venus
15 mins
  -> Muchas gracias, es cierto: son compases Venus: http://www.weems-plath.com/cgi-bin/showCollection.cgi?catego...

agree  etale
2 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
magnetic compass venus
brújula magnética tipo Venus


Explanation:
Compás es aceptable, pero creo que brújula es mejor en el mundo hispanohablante.

hugocar
Local time: 06:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search