KudoZ home » English to Spanish » Ships, Sailing, Maritime

wakefield

Spanish translation: campo/trazado/amplitud de la estela

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wake field
Spanish translation:campo/trazado/amplitud de la estela
Entered by: Adriana Penco
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:00 Nov 7, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: wakefield
Nowadays, the design of an efficient hull form or a propulsion system of a ship vessel is a complicated task that depends on various parameters. In the case of inland shipping vessels, valuable information on the wakefield of these types of vessels in shallow and deepwater was obtained
moskva
campo/trazado/amplitud de la estela
Explanation:
WAKE - Moving waves, track or path that a boat leaves behind it, when moving across the waters.
http://www.boatsafe.com/nauticalknowhow/gloss.htm#W


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-11-07 15:09:37 GMT)
--------------------------------------------------

As Noni says and as I had corrected in the answer, it is wake field, 2 words.
Selected response from:

Adriana Penco
Local time: 19:13
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1campo/trazado/amplitud de la estela
Adriana Penco


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wake field
campo/trazado/amplitud de la estela


Explanation:
WAKE - Moving waves, track or path that a boat leaves behind it, when moving across the waters.
http://www.boatsafe.com/nauticalknowhow/gloss.htm#W


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-11-07 15:09:37 GMT)
--------------------------------------------------

As Noni says and as I had corrected in the answer, it is wake field, 2 words.

Adriana Penco
Local time: 19:13
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Martin
2 days5 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Tomás Cano Binder, BA, CT, Andrés Martínez


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 12, 2007 - Changes made by Adriana Penco:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Nov 7, 2007 - Changes made by Henry Hinds:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search