GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:07 Mar 29, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henry Hinds United States Local time: 15:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | rendimiento |
| ||
5 | ver |
| ||
3 | a fin de otorgarle mayor desempeño |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
further to performance... a fin de otorgarle mayor desempeño Explanation: No me gusta y menos el original... pobre de ti. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
further to performance... rendimiento Explanation: la palabra 'performance' muchas veces se utiliza en castellano. Podrias dejarla entre parentesis. yo diria, Ademas de una altisimo rendimiento....el catamaran... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
further to performance... ver Explanation: entiendo algo así: Además del Tiger de alto rendimiento, H.C.E. ha disenyado un nuevo .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.