KudoZ home » English to Spanish » Slang

So, we'll put a pin in it?

Spanish translation: bueno... ¿lo dejamos en la lista de pendientes?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:So, we'll put a pin in it?
Spanish translation:bueno... ¿lo dejamos en la lista de pendientes?
Entered by: Julio Torres
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:50 Aug 3, 2006
English to Spanish translations [Non-PRO]
Slang
English term or phrase: So, we'll put a pin in it?
The characters of a series are discussing. One of them wants one thing, and the other a different thing. To end the discussion, the second one says that phrase, but I don't understand what he means.
Thank you.
Sergio Illingworth
Local time: 18:55
bueno... ¿lo dejamos en la lista de pendientes?
Explanation:
Creo que trata de decir que dejen la discusión para después, y que lo coloquen de forma figurada en un tablero con asuntos pendientes (como una nota con un pin).

Algo semejante, más formal, sería ¿lo dejamos para después?
Selected response from:

Julio Torres
Mexico
Grading comment
Muchas gracias, me quedó muy clara la idea!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Entonces, ¿lo dejamos así por ahora? / lo discutimos luego?
Ivannia Garcia
3 +2bueno... ¿lo dejamos en la lista de pendientes?Julio Torres


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
so, we'll put a pin in it?
Entonces, ¿lo dejamos así por ahora? / lo discutimos luego?


Explanation:
creo que lo que quiere decir es que cierren la discusión por el momento (el pin o alfiler es para cerrar una costura temporalmente; si se quiere cerrar permanentemente, se usa la aguja y se cose). O sea, que la retomen luego. Espero que te sirva , suerte!!!

Ivannia Garcia
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vanesa medina
3 mins
  -> mil gracias, pao!! :D

agree  Flavia Scafatti
10 mins
  -> Gracias, Flavia!!! :D

agree  MultiPro
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
so, we'll put a pin in it?
bueno... ¿lo dejamos en la lista de pendientes?


Explanation:
Creo que trata de decir que dejen la discusión para después, y que lo coloquen de forma figurada en un tablero con asuntos pendientes (como una nota con un pin).

Algo semejante, más formal, sería ¿lo dejamos para después?

Julio Torres
Mexico
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias, me quedó muy clara la idea!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana Mate: También veo la relación con el tablero de asuntos pendientes. Muy buena la opción!
2 hrs
  -> Gracias Susana =)

agree  MultiPro
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search