KudoZ home » English to Spanish » Slang

to turn the tables on other people

Spanish translation: darle la vuelta a la tortilla, provocando a la gente,...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:58 Aug 24, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Slang / colloquial
English term or phrase: to turn the tables on other people
Part of what he soon learned from her was *to turn the tables on other people* provoking them, then watching in contemptuous..
kirchner
Spain
Local time: 20:31
Spanish translation:darle la vuelta a la tortilla, provocando a la gente,...
Explanation:
one suggestion
Selected response from:

Peter Bagney
Spain
Local time: 20:31
Grading comment
Gracias. Aunque se podría afinar aun más porque se trata de la habilidad de centrar la polémica en terceras personas para (y hay viene lo peculiar)no ver el problema entre los provocadores (en este caso madre e hijo). Pero en fín, lo doy ya por zanjado!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3darle la vuelta a la tortilla, provocando a la gente,...Peter Bagney
5...volver las tornas...
Ramón Solá
5hacer que a alguien le salga el tiro por la culata
Clara Fuentes
5darle vuelta a las barajas
Nora Romano
3 +1revolverse contra la gentexxxPaul Roige
4dar vuelta al pastelMaria Arcelus
3ganar partido / tomar la delantera / dar un giro de 180 grados / invertir los rolesCNF


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
darle la vuelta a la tortilla, provocando a la gente,...


Explanation:
one suggestion

Peter Bagney
Spain
Local time: 20:31
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias. Aunque se podría afinar aun más porque se trata de la habilidad de centrar la polémica en terceras personas para (y hay viene lo peculiar)no ver el problema entre los provocadores (en este caso madre e hijo). Pero en fín, lo doy ya por zanjado!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
1 hr

agree  xxxAberingi
3 hrs

agree  xxxtazdog
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dar vuelta al pastel


Explanation:
Similar a darle la vuelta a la tortilla.

Maria Arcelus
Local time: 15:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
revolverse contra la gente


Explanation:
Hola. Sin más contexto, me suena a contraataque cuando uno es criticado. Otra que se me ocurre, más coloquial, es "echarse encima de la gente". Figuradamente speaking, claro. Saludos :-)

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 20:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth García
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ganar partido / tomar la delantera / dar un giro de 180 grados / invertir los roles


Explanation:
I need more context, so I'm not completely sure, but I hope these help anyway!

;^)

Naty :^)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(from VOX)
to turn the tables on somebody, volver las tornas a alguien.

(VOX y RAE)
Volver las tornas, corresponder una persona al proceder de otra; volverse las tornas, cambiar en sentido opuesto la marcha de un asunto.

(from Merriam-Webster)
- turn the tables : to bring about a reversal of the relative conditions or fortunes of two contending parties

(from Cambridge International Dictionary of English)
When you turn the tables on someone, you are able to change from being in a weaker position to being in a stronger position in relation to someone else.
He turned the tables on his opponents by publishing letters which showed they had criminal connections.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-24 23:30:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Tables are part of daily life, so they show up in a lot of sayings and expressions. To turn the tables is to change a situation that was not in one\'s favor into one that is in one\'s favor. This may come from card or board games, where turning the table around would do just that - turn the winner into the loser, and vice-versa. (Speaking of which, vice-versa means \"the same thing, with the order reversed\", or \"the same thing in the opposite direction\". So, here, the loser becomes the winner.)

http://www.istudentcity.com/feature/011301_talk_idioms1.asp


    above cited
CNF
Local time: 15:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
darle vuelta a las barajas


Explanation:
igual que al pastel y a la tortilla, o que se den con la horma de su zapato, para ver como reaccionan los otros, y contemplarlos arrogantemente

Nora Romano
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
hacer que a alguien le salga el tiro por la culata


Explanation:
También: Darle a alguien una probada de su propio chocolate.

Saludos,
Clara



Clara Fuentes
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
...volver las tornas...


Explanation:
En el más puro román paladino. Lee cuidadosamente debajo de la séptima acepción, por favor.

mostrar formato DRAE
torna.
1. f. Acción de tornar (ǁ devolver).
2. f. Acción de tornar (ǁ regresar).
3. f. Obstáculo, por lo general de tierra y césped, que se pone en una reguera para cambiar el curso del agua.
4. f. And. Granzones que dejan los bueyes y se echan a otros animales.
5. f. Ar. Remanso de un río.
6. f. Pal. Cada dos o cuatro surcos de terreno sembrado.
7. f. Sal. y Zam. Cajón de madera que recibe el grano en la aceña.

volver las ~s. 1. fr. Dicho de una persona: Corresponder al proceder de otra.
2. fr. Dicho de la marcha de un asunto: Cambiar en sentido opuesto. U. m. c. prnl.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

HTH...

Ramón Solá
Local time: 13:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search