KudoZ home » English to Spanish » Slang

TPing

Spanish translation: desfigurar/afear/cometer una gamberrada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:TPing
Spanish translation:desfigurar/afear/cometer una gamberrada
Entered by: Ltemes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:26 Mar 30, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Slang
English term or phrase: TPing
He and his friends were TP'ing houses.

Short for Toilet Papering.

Me gustaría saber si hay alguna palabra en español que signifique lo mismo.

Quizás la haya fuera de España (aquí nunca he oído a nadie que lo "practique")

Muchas gracias
Penelope Ausejo
Spain
Local time: 20:53
desfigurar/afear/cometer una gamberrada
Explanation:
por supuesto es una gamberrada, pero como tal no sabr¨ªa decirte un equivalente, a excepci¨®n de pintarrajeadas de graffiti (aunque veces estas ¨²ltimas se consideran art¨ªsticas). como tal, ya que el fen¨®meno es dif¨ªcil de explicar quiz¨¢s una buena idea sea traducir el resultado de la acci¨®n. En este caso, el TPing desfigura la apariencia de las casas, por lo que "desfigurar" o "afear" quiz¨¢s te sirva. Es una opci¨®n. A ver que otras cosas se lo ocurren a los colegas.

DRAE:

AFEAR
1. tr. Hacer o poner feo a alguien o algo. U. t. c. prnl.
DESFIGURAR:
desfigurar.
(Del lat. defigur¨¡re).
1. tr. Desemejar, afear, ajar la composici¨®n, orden y hermosura del semblante y de las facciones. U. t. c. prnl.
2. tr. Disfrazar y encubrir con apariencia diferente el propio semblante, la intenci¨®n u otra cosa.
3. tr. Oscurecer e impedir que se perciba la forma y figura de algo.



--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-03-30 21:54:37 GMT)
--------------------------------------------------

por cierto, no tengo ni idea porqué aparecen de esa forma las tildes en mi comentario anterior....
Selected response from:

Ltemes
United States
Local time: 11:53
Grading comment
Gracias a los DOS :) Elijo esta porque hay que seleccionar sólo una y esta es la primera. Realmente lo que quería averiguar era si existía una palabra. Efectivamente lo mejor será seguir describiendo que es lo que hacen. Salu2 y que paséis un buen finde! pepis
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2arrojando papel higienico (mojado) a las casasjbogarin
3desfigurar/afear/cometer una gamberrada
Ltemes


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tping
desfigurar/afear/cometer una gamberrada


Explanation:
por supuesto es una gamberrada, pero como tal no sabr¨ªa decirte un equivalente, a excepci¨®n de pintarrajeadas de graffiti (aunque veces estas ¨²ltimas se consideran art¨ªsticas). como tal, ya que el fen¨®meno es dif¨ªcil de explicar quiz¨¢s una buena idea sea traducir el resultado de la acci¨®n. En este caso, el TPing desfigura la apariencia de las casas, por lo que "desfigurar" o "afear" quiz¨¢s te sirva. Es una opci¨®n. A ver que otras cosas se lo ocurren a los colegas.

DRAE:

AFEAR
1. tr. Hacer o poner feo a alguien o algo. U. t. c. prnl.
DESFIGURAR:
desfigurar.
(Del lat. defigur¨¡re).
1. tr. Desemejar, afear, ajar la composici¨®n, orden y hermosura del semblante y de las facciones. U. t. c. prnl.
2. tr. Disfrazar y encubrir con apariencia diferente el propio semblante, la intenci¨®n u otra cosa.
3. tr. Oscurecer e impedir que se perciba la forma y figura de algo.



--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-03-30 21:54:37 GMT)
--------------------------------------------------

por cierto, no tengo ni idea porqué aparecen de esa forma las tildes en mi comentario anterior....

Ltemes
United States
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a los DOS :) Elijo esta porque hay que seleccionar sólo una y esta es la primera. Realmente lo que quería averiguar era si existía una palabra. Efectivamente lo mejor será seguir describiendo que es lo que hacen. Salu2 y que paséis un buen finde! pepis
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tping
arrojando papel higienico (mojado) a las casas


Explanation:
yo describiría la frase. Que yo sepa en Español de Sudamerica tampoco existe una frase especifica para dicha "practica".

jbogarin
Local time: 14:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds: Sí, pero en efecto de eso se trata, de adornar la casa con tiras de papel higiénico.
1 hr

agree  elere: ALgo sí aparece en un diccionario de slang: "to festoon trees and shrubbery of a residential yard with toilet paper"; quizás adornar, colocar, poner, colgar papel higiénico de/ en/ por las casas, ya que no deduzco que sea arrojar o lanzar ni tirar,
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search