KudoZ home » English to Spanish » Slang

You are my...

Spanish translation: Tú eres mi...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:You are my...
Spanish translation:Tú eres mi...
Entered by: Dolores Vázquez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:54 Apr 6, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Slang / personal
English term or phrase: You are my...
in a song
Jessika M
Tú eres mi...
Explanation:
OK
Selected response from:

Dolores Vázquez
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +10Tú eres mi...Dolores Vázquez
4eres mi...
MLG


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
you are my...
Tú eres mi...


Explanation:
OK

Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTracyG: y qué es lo ofensivo de esa expresión?
0 min
  -> Pues no lo sé. Gracias

agree  Penelope Ausejo: eso digo yo... igual es que no la ha terminado... ¿?
0 min
  -> Puede ser. Gracias.

agree  Ltemes
1 min
  -> Gracias.

agree  Pamela Peralta: el Tú no siempre es necesario
3 mins
  -> Ok, gracias.

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
9 mins
  -> Gracias.

agree  Ana Juliá
12 mins
  -> Gracias.

agree  ecobos: Probablemente lo ofensivo viene despues de los puntos suspensivos
14 mins
  -> Seguro. Gracias.

agree  Alejandro Umerez
35 mins
  -> Gracias.

agree  Sandy T
42 mins
  -> Gracias.

agree  Pablo Grosschmid
50 mins
  -> Gracias.

neutral  Sonic999: y qué hay para traducir aquí? poner la palabra en cuestión por favor, "you are my..." no es algo que requiera traducción, es que sinceramente parece una burla esto... al menos di el título de la canción si tan ofensiva te parece esa línea
1 hr
  -> ok. El comentario deberíais remitirselo al que pregunta, no al que responde. ;-)

neutral  espurna: De acuerdo con Sonic999. "You are my..." lo puede traducir perfectamente mi hija de 11 años (para quien el inglés no es otra cosa que una lata).
4 hrs
  -> ok.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you are my...
eres mi...


Explanation:
Es obvio, no? Pero quizas esta pregunta no es para Proz.

MLG
United States
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search