Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | English term or phrase: age of rage | | "the age of rage" es un término que se utiliza para definir la época actual en que vivimos, pero ¿tiene alguna traducción acuñada? ¿Se puede traducir como "la era de las prisas" o algo parecido? |
| | | era o edad de la inmediatez | Explanation: Ese es uno de los términos que se utiliza
http://www.interrogantes.net/includes/documento.php?IdDoc=20...
Vivimos en la era de la inmediatez. La prisa es unos de los signos de nuestra época. El hombre moderno vive apresuradamente, corriendo de acá para allá, devorando el tiempo. Los que vivimos en una ciudad como Madrid sabemos lo que son las dificultades para movernos dentro de ellas. En las ciudades pequeñas el tiempo cunde más porque la vida humana adopta un ritmo menos trepidante.
http://www.enfocarte.com/3.22/articulo.html
Nuestra propuesta no está en tratar de tornar al pasado con ojos de llanto nostálgico. No. Algo se ha roto aquí. Se trata de pensar, con sentido más creativo que fóbico, cómo aprovechar esta virtualización de la actividad del poeta. En realidad es un amplio trabajo de asimilación y de educación de esa otra forma de subjetividad no conocida en los siglos épicos historicistas y construida por esta época de inmediatez en la sociedad clip. |
| Selected response from:
René Cofré Baeza Local time: 12:11
| Grading comment ¡Gracias por las referencias y la ayuda! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +2 la edad de la ira
Explanation: para mi sería esto lo más cercano. suerte.
| | |
19 mins confidence: peer agreement (net): +3 era o edad de la inmediatez
Explanation: Ese es uno de los términos que se utiliza
http://www.interrogantes.net/includes/documento.php?IdDoc=20...
Vivimos en la era de la inmediatez. La prisa es unos de los signos de nuestra época. El hombre moderno vive apresuradamente, corriendo de acá para allá, devorando el tiempo. Los que vivimos en una ciudad como Madrid sabemos lo que son las dificultades para movernos dentro de ellas. En las ciudades pequeñas el tiempo cunde más porque la vida humana adopta un ritmo menos trepidante.
http://www.enfocarte.com/3.22/articulo.html
Nuestra propuesta no está en tratar de tornar al pasado con ojos de llanto nostálgico. No. Algo se ha roto aquí. Se trata de pensar, con sentido más creativo que fóbico, cómo aprovechar esta virtualización de la actividad del poeta. En realidad es un amplio trabajo de asimilación y de educación de esa otra forma de subjetividad no conocida en los siglos épicos historicistas y construida por esta época de inmediatez en la sociedad clip.
| René Cofré Baeza Local time: 12:11 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 15
|
| | Grading comment | ¡Gracias por las referencias y la ayuda! |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
|
| |