English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Crime prevention | | English term or phrase: besides having fed into important experiments | La verdad es que no alcanzo a entender a qué se refieren con el "having fed". El contexto es el siguiente:
The study of environmental and ecological characteristics of locations where crime occurs has been well explored in the literature over de last few years, ***besides having fed into important experiments of public policies and security projects. *** The idea that an environment marked by disorder and physical degradation can have a direct influence on crimes that occur there has been backed up by a growing number of studies.
Gracias de antemano por sus aportes. |
| Adriana de GrooteKudoZ activityQuestions: 176 (none open) ( 10 closed without grading) Answers: 4661 Guatemala
| | Local time: 04:12
|
| | a pesar de haber contribuido (datos, informacion, insumos) a experimentos importantes | Explanation: Adriana,
Having fed en este contexto significa para mi la alimentacion de datos, insumos o informacion a los experimentos.
Buena Suerte.
-------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2006-06-27 00:21:18 GMT) --------------------------------------------------
Sobre la base de la correccion de Robert,
"ademas de haber contribuido.....
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-06-27 03:12:05 GMT) --------------------------------------------------
perdon la correcion de Roger! :) |
| Selected response from: Armando Diaz Local time: 04:12
| Grading comment Muchas gracias a ambos por su valiosa ayuda. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
31 mins confidence:  
17 mins confidence:  peer agreement (net): +1 a pesar de haber contribuido (datos, informacion, insumos) a experimentos importantes
Explanation: Adriana,
Having fed en este contexto significa para mi la alimentacion de datos, insumos o informacion a los experimentos.
Buena Suerte.
-------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2006-06-27 00:21:18 GMT) --------------------------------------------------
Sobre la base de la correccion de Robert,
"ademas de haber contribuido.....
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-06-27 03:12:05 GMT) --------------------------------------------------
perdon la correcion de Roger! :)
| Armando Diaz Local time: 04:12 Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Muchas gracias a ambos por su valiosa ayuda. |
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 27, 2006 - Changes made by Egmont: | | Language pair | Spanish to English => English to Spanish |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |