17:11 Oct 23, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Land | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bunnie United States Local time: 06:22 | ||||||
Grading comment
|
(una) mezcla de (... ) Explanation: Mike :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
terrenos (federales) entremezclados Explanation: Esto se ve en edificios de oficinas federales, por ejemplo, donde existen diferentes divisiones del gobierno - departments co-mingle in the same building. En este caso habla de terrenos ocupados o que son propiedad de diferentes agencias del gob. fed. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
terrenos federales de uso/carácter mixto o naturaleza mixta Explanation: El uso/carácter mixto o naturaleza mixta es una expresión que se utiliza frecuentemente en urbanismo. traducir uno u otro depende del contexto --parece que en tu caso sería carácter o naturaleza. ¡Suerte! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
terrenos federales de propiedad mixta / de uso mixto Explanation: Por ejemplo, hay planes federales para compartir el manejo de bosques que proveen exención de impuestos a dueños de terrenos forestales que se comprometen a cumplir con un programa de conservación. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.