KudoZ home » English to Spanish » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

harms to the children

Spanish translation: daños / perjuicios a los niños

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:harms to the children
Spanish translation:daños / perjuicios a los niños
Entered by: JH Trads
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:51 Jul 10, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc. / ethics
English term or phrase: harms to the children
Aquí amplié con un verbo:

The prospect of creating children through somatic cell nuclear transfer has elicited widespread concern, much of it in the form of fears about harms to the children who may be born as a result.

La perspectiva de crear niños a través de la transferencia nuclear de una célula somática ha suscitado una preocupación que se ha extendido, en forma de temores en su gran parte acerca de los daños que esto podría provocar en niños que podrían nacer como resultado del uso de esta técnica.
clamira
daños / perjuicios a los niños
Explanation:
HTH
Selected response from:

JH Trads
United States
Local time: 04:36
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2daños / perjuicios a los niñosJH Trads
5 +1no es respuesta
Henry Hinds
4 +1daños a los niños
aivars
4acerca de los daños que esto causaría en los niños..
MikeGarcia
4No sé, pero no me gusta "daños". Prefiero "efectos negativos"...
Ramón Solá
4"acerca de los posibles daños que esto pudiere provocar en los niños"Erika Heindl


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
daños / perjuicios a los niños


Explanation:
HTH

JH Trads
United States
Local time: 04:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCHENOUMI
1 min
  -> gracias :-)

agree  Paul Mably
2 hrs
  -> gracias :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
daños a los niños


Explanation:
pero despues ponés 2 veces podría inexistente en el original




aivars
Argentina
Local time: 06:36
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingrid Petit
56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
no es respuesta


Explanation:
...sino recomendación, trata de ser más eficiente en cuanto al número de palabras en la traducción, ya que hay muchas que sobran...


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 03:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 168

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Norberto Gimelfarb
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
No sé, pero no me gusta "daños". Prefiero "efectos negativos"...


Explanation:
Hinds tiene razón: vigila tu redacción.
"Podría" se repite dos veces en la misma oración.

HTH...

Ramón Solá
Local time: 04:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 97
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"acerca de los posibles daños que esto pudiere provocar en los niños"


Explanation:
Creo que es mejor omitir la repetición de podría y podrían.

Erika Heindl
Argentina
Local time: 06:36
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acerca de los daños que esto causaría en los niños..


Explanation:
Vale como traducción y elimina la repetición de palabras.

MikeGarcia
Spain
Local time: 11:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search