KudoZ home » English to Spanish » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

some arguably compelling cases

Spanish translation: algunos casos de cuestionable interés (científico)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:some arguably compelling cases
Spanish translation:algunos casos de cuestionable interés (científico)
Entered by: aivars
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:53 Jul 10, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc. / ethics
English term or phrase: some arguably compelling cases
Especially in light of some arguably compelling cases for attempting to create a child through somatic cell nuclear transfer, the ethics of policy making must strike a balance between the values we, as a society, wish to reflect and the freedom of individual choice and any liberties we propose to limit.

Mi versión:

Especialmente en vista de algunos casos convincentes, se podría decir, en cuanto a intentar crear un niño mediante la transferencia nuclear de una célula somática, la ética sobre la creación de políticas debe establecer un equilibrio entre los valores que, como sociedad, deseamos reflejar y el derecho a elegir individualmente y cualquiera de las libertades que nos proponemos limitar.
clamira
algunos casos de cuestionable interés (científico)
Explanation:
te faltó lo de "arguably"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 04:17:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Soy partidario, a veces , de enriquecer un texto, si se lo \"merece\", por ejemplo como hizo Strachey al llevar a Freud al castellano.

Va mi intento (todos son intentos, algunos mejores que otros):
\"Especialmente a la luz de algunos casos de cuestionable interés que intentan dar origen a un niño mediante la transferencia nuclear de una célula somática, la ética en la confección de políticas debe llegar a un equilibrio entre los valores que nosotros deseamos reflejar como sociedad y la libertad de elección individual sumada todas las libertades que queramos limitar\".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 04:18:10 (GMT)
--------------------------------------------------

errata \" ..sumada a ..\"
Selected response from:

aivars
Argentina
Local time: 03:53
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4algunos casos de cuestionable interés (científico)
aivars
5No podría haberlo expresado mejor...
Leonardo Parachú
4casos de dudosa capacidadcebice
4algunos casos argüíbles de peso
Alfarero
4...casos cuyo apremio / urgencia pudiera ser justrificado/a...
Ramón Solá
1por razones imperiosas que podrían ponerse en tela de juicio
Mabel Garzón


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
algunos casos de cuestionable interés (científico)


Explanation:
te faltó lo de "arguably"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 04:17:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Soy partidario, a veces , de enriquecer un texto, si se lo \"merece\", por ejemplo como hizo Strachey al llevar a Freud al castellano.

Va mi intento (todos son intentos, algunos mejores que otros):
\"Especialmente a la luz de algunos casos de cuestionable interés que intentan dar origen a un niño mediante la transferencia nuclear de una célula somática, la ética en la confección de políticas debe llegar a un equilibrio entre los valores que nosotros deseamos reflejar como sociedad y la libertad de elección individual sumada todas las libertades que queramos limitar\".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 04:18:10 (GMT)
--------------------------------------------------

errata \" ..sumada a ..\"

aivars
Argentina
Local time: 03:53
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 38
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo Parachú: ella lo incluye al "arguably" en "se podría decir"
2 mins

agree  Ingrid Petit: Me sumo a tus filas.
48 mins

agree  MikeGarcia
15 hrs

agree  Sandra Bonilla
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
No podría haberlo expresado mejor...


Explanation:
Totalmente de acuerdo con cada palabra de tu traducción. Excepto quizás "crear", pero si en inglés usaron "create", por más que me guste más decir "dar vida" prefiero quedarme con "crear".

Suerte clamira

Leonardo Parachú
Local time: 03:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  aivars: no podes estar hablando en serio
7 mins
  -> sí, lo estoy. Entiendo "arguably" como que se ha discutido el asunto y se ha llegado a un acuerdo... Entonces me parece totalmente equivalente la frase entre comas, modificando a toda la frase
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
algunos casos argüíbles de peso


Explanation:
...para intentar crear un niño...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 04:25:29 (GMT)
--------------------------------------------------

argüibles, sin acento en la i...

Alfarero
Local time: 02:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...casos cuyo apremio / urgencia pudiera ser justrificado/a...


Explanation:
HTH...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-10 05:02:09 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Argüible\" is eye catching and tempting. Pity it\'s not in the DRAE...
My apologies for the redundant \"r\" in \"justrificado\"...

Ramón Solá
Local time: 01:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 97
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
casos de dudosa capacidad


Explanation:
Especialmente como consecuencia de ciertos casos de dudosa capacidad en atentar la creación de un ser humano a través de la transferencia nuclear de células somáticas, la ética de crear normas debe balancearse entre los valores que, nosotros como una sociedad, deseamos reflejar y la libertad del individuo para escoger y cualquier otra libertad que proponemos limitar.

cebice
United States
Local time: 01:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days17 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
por razones imperiosas que podrían ponerse en tela de juicio


Explanation:
así lo entiendo

Mabel Garzón
Colombia
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search