KudoZ home » English to Spanish » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

would always haunt the later twin

Spanish translation: que perseguiría al gemelo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:35 Jul 18, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc. / ethics
English term or phrase: would always haunt the later twin
A later twin might grant that he or she is not destined to follow in his or her earlier twin's footsteps, but that nevertheless the earlier twin's life would always haunt the later twin, standing as an undue influence on the latter’s life, and shaping it in ways to which others' lives are not vulnerable.

Mi versión:
Un gemelo posterior podría admitir que no está destinado a seguir los pasos de su gemelo anterior, pero que sin embargo la vida de éste siempre se presentaría en el gemelo posterior, que permanece como una influencia indebida en la vida de éste último, y formándolo de una manera en que las vidas de los demás no son vulnerables.
clamira
Spanish translation:que perseguiría al gemelo
Explanation:
creo que de eso se trata, algo que le perseguirá mientras viva.

Saludos. Maria ;o)
Selected response from:

Maria
Local time: 01:53
Grading comment
a pesar de que esta respuesta no es muy idónea, te estaba debiendo algunos puntos de tus respuestas anteriores. I'm sorry.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1...siempre rondaría al segundo / al más joven de los gemelos / mellizos...
Ramón Solá
4 +1(la vida del gemelo anterior) siempre marcaría/condicionaría la del segundo
Cinta Cano Barbudo
4siempre haría sombra a/siempre eclipsaríaDenabobina
4que perseguiría al gemelo
Maria
4siempre influiría obsesivamente/inquietantemente la del gemelo posteriorLia Isaacs


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(la vida del gemelo anterior) siempre marcaría/condicionaría la del segundo


Explanation:

A ver si te sirve de algo...


Haunt: Perseguir, atormentar (diccionario Collins)

Cinta Cano Barbudo
Spain
Local time: 08:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Eugenia Wachtendorff: Yo me quedo con "atormentaría"
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
siempre influiría obsesivamente/inquietantemente la del gemelo posterior


Explanation:
Pienso que la idea es que ejerce influencia de una manera obsesiva. Así lo pondría yo:)

Lia Isaacs
United States
Local time: 01:53
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
que perseguiría al gemelo


Explanation:
creo que de eso se trata, algo que le perseguirá mientras viva.

Saludos. Maria ;o)

Maria
Local time: 01:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
a pesar de que esta respuesta no es muy idónea, te estaba debiendo algunos puntos de tus respuestas anteriores. I'm sorry.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
siempre haría sombra a/siempre eclipsaría


Explanation:
Creo que esto capta bien el sentido figurativo de "haunt"--que la imágen de la vida del anterior siempre iría imponiéndose sobre la vida del posterior.

Denabobina
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
...siempre rondaría al segundo / al más joven de los gemelos / mellizos...


Explanation:
HTH...

Ramón Solá
Local time: 01:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: O atormentaría.
12 hrs
  -> ¡Ese es el verbo que estuve buscando casi una hora, Miguel! ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search