KudoZ home » English to Spanish » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Far more emphatically /Far less a surrender

Spanish translation: ver debajo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Far more emphatically /Far less a surrender
Spanish translation:ver debajo
Entered by: Cinta Cano Barbudo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:49 Jul 18, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc. / ethics
English term or phrase: Far more emphatically /Far less a surrender
Redacción?

Far more emphatically a kind of production. Far less a surrender to the mystery of the genetic lottery which is the mystery of the child who replicates neither Father nor Mother but incarnates their union. Far more an understanding of the child as a product of human will”

Mi versión:
Para ser mucho más enfático, significaría un tipo de producción. Para ser mucho menos, significaría renunciar al misterio de la lotería genética, el cual es el misterio del niño que no duplica ni a su Padre ni su Madre sino que encarna su unión. Es mucho más un entendimiento sobre el niño como producto de la voluntad humana”
clamira
ver debajo
Explanation:


Me parece muy adecuada tu traducción.

Puedes también decir algo como "enfatizando mucho más significaría..." o incluso "exagerando", en cuyo caso la segunda parte ´quedaría "sin exagerar, sin tanto énfasis"... pero tu solución me parece mejor, que lo sepas!
Selected response from:

Cinta Cano Barbudo
Spain
Local time: 20:57
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2ver debajo
Cinta Cano Barbudo
5 +1Cuanto más...cuanto menos....xxxCHENOUMI
5...Mucho más empáticamente, un tipo de producción. Mucho menos, una rendición frente al misterio de.
Gabriel Aramburo Siegert
5mi propuesta
Alfarero
4 +1Please read below...
Ramón Solá
4Es mucho más enfáticamente un tipo de producción. Está lejos de ser una sumisión al......Lia Isaacs


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ver debajo


Explanation:


Me parece muy adecuada tu traducción.

Puedes también decir algo como "enfatizando mucho más significaría..." o incluso "exagerando", en cuyo caso la segunda parte ´quedaría "sin exagerar, sin tanto énfasis"... pero tu solución me parece mejor, que lo sepas!

Cinta Cano Barbudo
Spain
Local time: 20:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingrid Petit: Muy adecuada tu observación!
47 mins

agree  MikeGarcia: Yo pondría "para serLO mucho menos".Es solo una cuestión gramatical.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Please read below...


Explanation:
De manera mucho más evidente sería un tipo de producción. Y mucho menos una rendición ante el misterio...

HTH.

Ramón Solá
Local time: 13:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Me gusta también.Qué tal "y CON mucho menos SERIA.."
11 hrs
  -> Creo que también vale como tú dices, Miguel. ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Cuanto más...cuanto menos....


Explanation:

"Far more emphatically a kind of production. Far less a surrender to the mystery of the genetic lottery which is the mystery of the child."


>>>Cuanto más preponderante (es) la clase de producción, cuanto menos se entrega uno al misterio de la lotería, el cual personifica el del niño.<<<

¿una producción enfática? Sería un calco del inglés con poco sentido en español.

Espero sirva mi contribución.


xxxCHENOUMI
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMichelBah: Muy correcto.
3 days21 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mi propuesta


Explanation:
hablando mucho más enfáticamente, significaría un tipo de producción. Con mucho menos, significaría renunciar al misterio de la lotería genética...


sólo una idea,

suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-18 06:17:10 (GMT)
--------------------------------------------------

con mucho menos énfasis, quise decir...

Alfarero
Local time: 14:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
...Mucho más empáticamente, un tipo de producción. Mucho menos, una rendición frente al misterio de.


Explanation:
Muy buena suerte.

Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Es mucho más enfáticamente un tipo de producción. Está lejos de ser una sumisión al......


Explanation:
Quizás suene mejor en el contexto y conserve el sentido de lo que quiere decir. ¡Otro intento:)!

Lia Isaacs
United States
Local time: 13:57
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search