Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Social Science, Sociology, Ethics, etc. / ethics/cloning | | English term or phrase: are a set of worries | Among those concerns that are not focused on arguments about harm to the child are a set of worries about use of such cloning as a means of control.
Mi versión:
Entre aquellas inquietudes que no se enfocan en los argumentos acerca del daño que se le puede causar a un niño existe un cúmulo de preocupaciones acerca del uso de dicha técnica como medio de control. |
| | | Selected response from: Ramón Solá Local time: 14:01
| Grading comment Graded automatically based on peer agreement. KudoZ. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence: peer agreement (net): +6 Me parece muy bien traducir "a set of" por "un cúmulo de"...
Explanation: HTH...
| Ramón Solá Local time: 14:01 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 97
|
| | Grading comment | Graded automatically based on peer agreement. KudoZ. |
|
|
| |