Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | English term or phrase: Halls of nationall power | Este libro, Germany's new politics: parties and issues in the 1990s, escrito por David P. Conradt
trata sobre la política alemana.
http://books.google.es/books?id=YD3DmobOQ1UC&pg=PA82&lpg=PA8...
"The elections revealed the persistent march of German women into the halls of national power. Women candidates scored many more successful electoral gains in Germany than... "
¿Cómo traduciríais "halls of national power"? ¿Como los "pasillosdel poder nacional"?
Muchas gracias |
| Maupassant2KudoZ activityQuestions: 113 ( 1 open) ( 3 without valid answers) ( 9 closed without grading) Answers: 0
|
| | Selected response from: Ricardo Galarza Uruguay Local time: 16:04
| Grading comment Me quedo con "círculos". Muchas gracias 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:   | halls of nationall power núcleo/corazón de poder gubernamental/nacional
Explanation: couple of ideas
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2011-12-03 01:55:18 GMT) --------------------------------------------------
pasillos de poder = corridors pf power
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2011-12-03 01:55:51 GMT) --------------------------------------------------
mis sugerencias son en el sentido figurativo por supuesto
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 mins confidence:  peer agreement (net): +1
4 hrs confidence:  peer agreement (net): +4 | halls of nationall power los vestíbulos del poder nacional / los círculos del poder nacional
Explanation:
Me gusta "vestíbulos" porque mantiene el sentido figurado y, además, se usa en español y es muy elegante; pero por lejos lo más usado es la expresión "los círculos del poder".
Saludos
| Ricardo Galarza Uruguay Local time: 16:04 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 14
|
| | Grading comment | Me quedo con "círculos". Muchas gracias |
|
|
| |