Efectivamente, lo lógico es que "Diploma in Applied Social Studies" se abrevie como "Dip. ASS" o "Dip. A.S.S.", y normalmente es así, pero no siempre. Aparte del ejemplo que he citado en mi respuesta, hay otros:
"I qualified as a social worker in 1985 (CQSW/Dip Ass)"
http://www.people4business.com/seller-320049.htm
"Ivan Neary CV JS Parker Ltd
Professional title: Professionally Qualified Social Worker (Dip. Ass, CQSW). [...]
Postgraduate Diploma In Applied Social Studies (CQSW)"
http://www.casemanagement.co.uk/files/Ivan_Neary_July_2009.p...
Es decir, que algunas personas convierten estas siglas en palabra: "Ass" por "ASS/A.S.S."
Es lógico que una "person conducting supervision report" posea este título; será un/a asistente/a social.