KudoZ home » English to Spanish » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

"... new policies must be implemented to address its fundamental causes"

Spanish translation: señalar / abordar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:18 Jun 26, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: "... new policies must be implemented to address its fundamental causes"
La parte que no sé cómo ponerla en palabras es "to address". Es un informe acerca de las personas sin hogar.
Gracias
Agustina Pogliano Conte
Argentina
Local time: 11:04
Spanish translation:señalar / abordar
Explanation:
Es un termino que siempre me trae problemas!!!

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-06-26 23:25:32 GMT)
--------------------------------------------------

encarar
Selected response from:

Marylen
Local time: 11:04
Grading comment
Verás que me sucede lo mismo! igual ya está solucionado. Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3se deben implementar nuevas políticas para...
Valeria Verona
5 +1,,,nuevas políticas / procedimientos que señalen las causas fundamentales deberán ser implementadas
Xenia Wong
5Ver explicacion
makihuaman
4que se dirijan las causas fundamentales del problemapawlik
3señalar / abordar
Marylen


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
se deben implementar nuevas políticas para...


Explanation:
...atacar las causas fundamentales.
...llegar a las causas fundamentales.
...enfrentar las causas fundamentales.
Tres opciones que se me ocurrieron.
Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-06-26 23:22:50 GMT)
--------------------------------------------------

...erradicar las causas fundamentales.

Valeria Verona
Argentina
Local time: 11:04
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LCK: y las tres muy buenas! encararse o enfrentarse con sus causas fundamentales :-)
28 mins
  -> Gracias...

agree  Marocas: Exacto. Yo usaría cualquiera de las tres aunque me inclino más por "enfrentar" o "hacerle frente a".
1 hr
  -> :-)

agree  Mar?a Torres
1 hr
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to address
señalar / abordar


Explanation:
Es un termino que siempre me trae problemas!!!

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-06-26 23:25:32 GMT)
--------------------------------------------------

encarar

Marylen
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Verás que me sucede lo mismo! igual ya está solucionado. Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
que se dirijan las causas fundamentales del problema


Explanation:
otra posibilidad

pawlik
Spain
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Ver explicacion


Explanation:
Nuevos directivas deberan ser implementadas para enfrentar sus causas fundamentales.

makihuaman
United States
Local time: 10:04
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
,,,nuevas políticas / procedimientos que señalen las causas fundamentales deberán ser implementadas


Explanation:
My thoughts.



Xenia Wong
Local time: 09:04
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NoraBellettieri
46 mins
  -> Agradecida Norita.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search