ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Sports / Fitness / Recreation

backpedaling

Spanish translation: dar marcha atrás/volver hacia atrás


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:backpedaling
Spanish translation:dar marcha atrás/volver hacia atrás
Entered by: xxxChutzpahtic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:15 May 27, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Sports / Fitness / Recreation / tenis
English term or phrase: backpedaling
Se trata de un artículo sobre la necesidad de hacer calentamientos y estiramientos antes del deporte y luego como dejar enfriar los músculos. Dan una rutina para iniciar la actividad física:

"Start the warm-up by moving around to increase blood flow, try calisthenics or jogging around the court, then try backpedaling away from the initial point and shuffling steps"


Gracias de nuevo
aidagda
Local time: 21:05
dar marcha atrás/volver hacia atrás
Explanation:
para alejarse del principio.
Selected response from:

xxxChutzpahtic
Local time: 20:05
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5dar marcha atrás/volver hacia atrásxxxChutzpahtic
4 +1desplazarse hacia atrásRoberto Hall


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
dar marcha atrás/volver hacia atrás


Explanation:
para alejarse del principio.

xxxChutzpahtic
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marybro: saludos, Lupita! ...de acuerdo, también "dar pasos hacia atrás"
5 mins
  -> Gracias y saludos, Marybro :-0

agree  Egmont
19 mins
  -> Gracias, avrvm :-0

agree  Walter Landesman
28 mins
  -> Gracias, landesman :-0

agree  Gabriela Rodriguez
6 hrs
  -> Gracias, Gaby :-0

agree  Ricardo Eid
1 day11 hrs
  -> Gracias, Ricardo :-0
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
desplazarse hacia atrás


Explanation:
suerte

Roberto Hall
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
4 hrs
  -> Gracias Gaby
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: