ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Sports / Fitness / Recreation

ver frase

Spanish translation: Los/Tener vicios anula(n) la Garantía para la Clavícula de XX


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bad Habit Voids xx's Clavicle Warranty
Spanish translation:Los/Tener vicios anula(n) la Garantía para la Clavícula de XX
Entered by: Flavio Granados F
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:34 Mar 4, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: ver frase
Bad Habit Voids xx's Clavicle Warranty

No se si se refiere a un seguro. Mi traducción:
Un mal hábito invalidó el seguro para la clavícula de XX
bernar3
Local time: 21:06
Los/Tener vicios anula(n) la Garantía para la Clavícula de XX
Explanation:
pero se necesita más contexto.
La oración no está en pasado, no es aceptable "invalidó"
podría ser:
Tener vicios anula la...
Los vicios anulan...

bad habit = vicio

Selected response from:

Flavio Granados F
Local time: 14:36
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5(un) (el) mal hábito invalida la garantía para la clavícula
japsmp
4Los/Tener vicios anula(n) la Garantía para la Clavícula de XX
Flavio Granados F


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Los/Tener vicios anula(n) la Garantía para la Clavícula de XX


Explanation:
pero se necesita más contexto.
La oración no está en pasado, no es aceptable "invalidó"
podría ser:
Tener vicios anula la...
Los vicios anulan...

bad habit = vicio



Flavio Granados F
Local time: 14:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(un) (el) mal hábito invalida la garantía para la clavícula


Explanation:
http://dictionary.reference.com/search?q=voids
Ineffective; useless.
Having no legal force or validity; null: a contract rendered void.


japsmp
Local time: 21:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: