KudoZ home » English to Spanish » Sports / Fitness / Recreation

fitness walks

Spanish translation: caminatas para para mantenerse en forma

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fitness walks
Spanish translation:caminatas para para mantenerse en forma
Entered by: Caro Friszman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:24 Aug 7, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: fitness walks
Create daily or weekly theme walks, such as nature walks, discovery walks, and fitness walks.

Se me ocurrió caminatas para ponerse en forma, pero capaz tenga alguna otra connotación (porque todas las caminatas en parte son para ponerse en forma...)

Muchas gracias
Elizabeth Ardans
Uruguay
Local time: 02:23
caminatas para hacer ejercicio / para ejercitarse / para mantenerse en forma
Explanation:
Me parece bien tu idea. Entiendo la duda, pero no, no creo que haya otra connotación, sino que cada caminata tiene una "excusa", y la de ésta en particular es hacer ejercicio, o sea que probablmente sea un poco más esforzada.
Selected response from:

Caro Friszman
Local time: 02:23
Grading comment
Muchas gracias!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2caminatas para hacer ejercicio / para ejercitarse / para mantenerse en forma
Caro Friszman
3paseos / caminatas a buen ritmo / paso
Y. Peraza


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
caminatas para hacer ejercicio / para ejercitarse / para mantenerse en forma


Explanation:
Me parece bien tu idea. Entiendo la duda, pero no, no creo que haya otra connotación, sino que cada caminata tiene una "excusa", y la de ésta en particular es hacer ejercicio, o sea que probablmente sea un poco más esforzada.

Caro Friszman
Local time: 02:23
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susy Ordaz
25 mins
  -> Muchas gracias, Susy

agree  vanesa medina
1 hr
  -> Muchas gracias, Pao
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
paseos / caminatas a buen ritmo / paso


Explanation:
La verdad es que está difícil, eh. Pero esta opción no me parece mala:

... como paseos en la naturaleza, paseos (cómo has traducido estos de discovery??) y caminatas a buen ritmo.

En el enlace que te pongo usan esa expresión.


    Reference: http://www.nhsdirect.nhs.uk/languages/Download.aspx?id=12063
Y. Peraza
Local time: 07:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Por ahora traduje discovery walks como caminatas exploratorias (o de exploración)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search