ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Sports / Fitness / Recreation

ball-by-ball audio commentary...unique connections

Spanish translation: comentario en audio de tiro por tiro (o de cada tiro)... conexiones únicas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ball-by-ball audio commentary...unique connections
Spanish translation:comentario en audio de tiro por tiro (o de cada tiro)... conexiones únicas
Entered by: Cristina Heraud-van Tol
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:09 Dec 21, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Tenis
English term or phrase: ball-by-ball audio commentary...unique connections
Hola amigos:

The live ball-by-ball audio commentary on Davis Cup Radio, available from the website, attracted 40,000 unique connections.

Lo entiendo pero no sé ponerlo bien:
El comentario en directo de todos los golpes de pelota de Copa Davis, disponible desde la web, atrajo a 40.000 visitantes únicos???

Gracias,

Saludos,

Pilar
phortelano
Local time: 21:07
comentario en audio de tiro por tiro (o de cada tiro)... conexiones únicas
Explanation:
Ball-by-ball puedes tomarlo como de tiro en tiro, o de jugada en jugada. Y literalmente, si el juego se puede ver desde Internet quiere decir que habia 40 000 conexiones únicas en ese momento de personas viendo el juego. O sea no compartidas, es individuo por individuo, no una compañia (con una sola conexion) que lo muestra para todo su personal).
Selected response from:

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 14:07
Grading comment
Me gusta más la idea de "jugadas" que de "tiro".

Gracias igualmente,

Saludos,

Pilar

Saludos,

Pilar
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2comentario en audio de tiro por tiro (o de cada tiro)... conexiones únicas
Cristina Heraud-van Tol
540000 personas siguieron por Internet el relato "pelota a pelota" realizado por la Davis Cup Radio
trixiemck


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
comentario en audio de tiro por tiro (o de cada tiro)... conexiones únicas


Explanation:
Ball-by-ball puedes tomarlo como de tiro en tiro, o de jugada en jugada. Y literalmente, si el juego se puede ver desde Internet quiere decir que habia 40 000 conexiones únicas en ese momento de personas viendo el juego. O sea no compartidas, es individuo por individuo, no una compañia (con una sola conexion) que lo muestra para todo su personal).

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 14:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 62
Grading comment
Me gusta más la idea de "jugadas" que de "tiro".

Gracias igualmente,

Saludos,

Pilar

Saludos,

Pilar

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  arusso: es muy clara la explicación de Cristina, sólo que la Davis Cup Radio pasa audio solamente, no vídeo
2 hrs
  -> Sí, claro, un lapsus. Debí decir "oír / oyendo" en lugar de "ver / viendo".

agree  DDM
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
40000 personas siguieron por Internet el relato "pelota a pelota" realizado por la Davis Cup Radio


Explanation:
Hola, Pilar: acabo de ver tu pregunta. Por ahora la "Davis Cup Radio" no tiene traducción. Puedes mantener el original o poner "Radio de la Copa Davis"...

trixiemck
Argentina
Local time: 16:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 468
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: