Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | Space age stainless steel bar has passed over six million cycles in a controlled destruct test | | Spanish translation: | barra de acero inoxidable de la era espacial ha pasado más de seis millones de ciclos en una prueba | | Entered by: | Maria Baquero |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
English to Spanish translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / gymnastic equipment | | English term or phrase: Space age stainless steel bar has passed over six million cycles in a controlled destruct test | Space age stainless steel bar has passed over six million cycles in a controlled destruct test
Me pueden ayudar con esta frase por favor, no termino de entenderla ... gracias
Se trata del acero inoxidable de las barras horizontales. |
| | | Selected response from:
Ricardo Falconi Local time: 22:52
| Grading comment Gracias. Saludos 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 15, 2007 - Changes made by Claudia Iglesias: | | Term asked | Ayuda con frase => Space age stainless steel bar has passed over six million cycles in a controlled destruct test |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |