KudoZ home » English to Spanish » Sports / Fitness / Recreation

Sudden death at overtime

Spanish translation: Muerte súbita en tiempo complementario

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sudden death at overtime
Spanish translation:Muerte súbita en tiempo complementario
Entered by: Hardy Moreno
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:31 May 21, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Sports
English term or phrase: Sudden death at overtime
There will be sudden death at overtime.

What about?:

Habrá muerte súbita en el sobretiempo.

Habrá "canasta de oro" (o anotación de oro) en el sobretiempo.

¿Qué me sugieren?

or
Hardy Moreno
Local time: 17:27
muerte súbita en prórroga/tiempo complementario
Explanation:
Cuando un partido termina después que un equipo hace el primer punto durante el tiempo complementario.
Selected response from:

Antonio Costa
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8muerte súbita en prórroga/tiempo complementarioAntonio Costa
5 +3Tiempo adicional / Prórroga
Monica Colangelo
5 +2Muerte súbita en la prórrogaDolores Vázquez
4muerte súbita en el tiempo de descuento
DOUBLE A EN<>ES
4muerte súbita en el tiempo extraq
GoodWords
4 -1Muerte súbita durante las horas extra
Gabriel Aramburo Siegert
4 -1muerte subita en el sobretiempo
Claudia Andreani
4 -1Habrá muerte súbita en los tiempos extraEmma Robles


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
muerte subita en el sobretiempo


Explanation:
Es un termino usado en deportes, cuando ambos equipos terminan empatados al final del partido y donde DEBE haber un ganador

Claudia Andreani
Local time: 18:27
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Bertha S. Deffenbaugh: sobretiempo no se usa
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Muerte súbita en la prórroga


Explanation:
Espero que te sirva de ayuda.

Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Criado Maeso: Estoy de acuerdo con prórroga. En España se usa así.
9 mins
  -> Gracias, Antonio

agree  Thierry LOTTE: se usa tambien al final de campeonatos de golf cuanda haya empate
23 mins
  -> Gracias, Thierry
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
muerte súbita en prórroga/tiempo complementario


Explanation:
Cuando un partido termina después que un equipo hace el primer punto durante el tiempo complementario.

Antonio Costa
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dammel: Me gusta más "tiempo complementario".
1 min
  -> Gracias, Dammel.

agree  Jorge Milazzo: tiempo complementario
6 mins
  -> Gracias, Jorge.

agree  José Luis Villanueva-Senchuk: :-))
10 mins
  -> Gracias, José.

agree  Alex Potts: Prefiero "prórroga" - junto con "muerte súbita" da 63 hits, pero con "tiempo complementario" solo 4
12 mins
  -> Gracias, Alex.

agree  Clarisa Moraña: El que mete el primer gol, por ejemplo...
49 mins
  -> Gracias por el ejemplo, Clarisa.

agree  Francisco Adell: "Tiempo complementario" es mejor...
1 hr
  -> Gracias, Francisco.

agree  Terry Burgess: golazo!!!
1 hr
  -> Muchas gracias, Terry.

agree  Pablo Tarantino: Ojo, que en Argentina a la muerte súbita se le llama gol de oro. No se si la FIFA no lo llama así oficialmente.
2 hrs
  -> Gracias por la información vecino.

disagree  Bertha S. Deffenbaugh: Se le dice " tiempo adicional", como dice Trixiemck.
3 hrs
  -> Thank you anyway Bertha.

agree  Aurora Humarán: también se le llama así, al menos en Arg
14 hrs
  -> Gracias Aurora
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Muerte súbita durante las horas extra


Explanation:
Depends on context. You can also go: Muerte súbita durante el tiempo extra. Good luck.

Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Monica Colangelo: No hay "horas extra" en basketball
3 hrs
  -> Bueno, no sabía que hablábamos de backetball
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Habrá muerte súbita en los tiempos extra


Explanation:
Es importante que digan en qué contexto está la oración, porque me da la impersión que así podría quedar en caso de que se hablara de un juego, como por ejemplo el tenis

Emma Robles

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Monica Colangelo: Emma: es claro que está hablando de basket; pero además, en el tenis no hay tiempo extra, ni adicional
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
muerte súbita en el tiempo extraq


Explanation:
I don't know basketball, but if this were hockey, this would be it.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-21 22:14:40 (GMT)
--------------------------------------------------

I meant \"extra\".


    Reference: http://www.hockeymex.com/rpreglas.html
GoodWords
Mexico
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
muerte súbita en el tiempo de descuento


Explanation:
version 107

DOUBLE A EN<>ES
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Monica Colangelo: Rick: tiempo de descuento es el que adiciona el árbitro en un partido de fútbol para compensar el tiempo perdido por interrupciones, no se aplica esta frase en basket.
3 hrs
  -> Viste, ¡para que vean que soy un deportista bárbaro!

agree  Aurora Humarán: también se usa. GEBA basket player (aunque no se note por la altura!)
13 hrs
  -> Uya. Gracias. No sabía. Para mí los deportes son chino...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Tiempo adicional / Prórroga


Explanation:
Muerte súbita en tiempo adicional

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 19:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 484
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh: Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!! Por fin una que le llama tiempo adicional. Bien!!!
2 hrs
  -> Gracias, Bertha. Para algo tienen que servir 35 años de mi vida dedicados al deporte

agree  Ramón Solá
6 hrs
  -> Gracias, Ramón

agree  Sandra Bonilla
1 day1 hr
  -> Gracias, little clover
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search