Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / basketball | | English term or phrase: backstop | En un diagrama de una cancha de basketball me marcan este "backstop". apuntan a una parte del soporte del aro y el tablero y esta definido de la siguiente manera:
Structure made up of a basket and its support; a team scores each time it puts the ball into the opposing team's basket.
No se si refiere al soporte, a una parte del soporte, a la union del aro, tablero y soporte, o si esa unión tiene siquiera un nombre.
Mi solución era poner "aro, tablero y soporte" dado que no tengo que agregar la definición. |
| | | Canasta | Explanation: Basketball backstops = Canastas de baloncesto |
| Selected response from: Dolores Vázquez
| Grading comment Gracias. Para el contexto me pareció que calzaba bien. Tratamos de generalizar lo más posible, así que nos sirvió a la perfección. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  
1 hr confidence:   soporte/respaldo/tope de retención de la canasta
Explanation: Suerte
-------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2008-11-25 14:00:06 GMT) --------------------------------------------------
Backstop Unit - WordReference Forums - [ Traducir esta página ]5 entradas - Última entrada: 6 Jun 2007
Backstop Unit "Old" General Vocabulary forum. ... Gracias de nuevo, aquí también lo llamamos canasta y aro de la canasta y red de la ...
forum.wordreference.com/showthread.php?t=536788 - 47k - En caché - Páginas
| | | Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por la propuesta. Me parece que es una opción acertada. Elegimos la otra por decisión editorial fuera de tu alcance. De todas maneras creo que es una excelente opción.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |