KudoZ home » English to Spanish » Sports / Fitness / Recreation

haul lines & tagline sets

Spanish translation: cables de arrastre & juegos/conjuntos de cables para maniobra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:haul lines & tagline sets
Spanish translation:cables de arrastre & juegos/conjuntos de cables para maniobra
Entered by: nahuelhuapi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:12 Feb 15, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: haul lines & tagline sets
Tengo este título para empezar luego ha hablar de operaciones por aire para rescate. Entiendo que haul lines son cabos que se usan para levantar velas pero estoy hablando de rescate por aire. Necesito tanto haul lines como Tagline sets

Muchas gracias
BristolTEc
Ecuador
Local time: 23:27
cables de arrastre & juegos/conjuntos de cables para maniobra
Explanation:
¡Suerte!
Selected response from:

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 01:27
Grading comment
Muchas gracias

Saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4cables de arrastre & juegos/conjuntos de cables para maniobranahuelhuapi
3cuerdas de rescate y juegos de cuerdas de aseguramiento
Miguel Armentia
Summary of reference entries provided
tagline sets = conjuntos/equipo de cables de cola/maniobra/retención
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)

  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cables de arrastre & juegos/conjuntos de cables para maniobra


Explanation:
¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 01:27
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 166
Grading comment
Muchas gracias

Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cuerdas de rescate y juegos de cuerdas de aseguramiento


Explanation:
Hola,

en este libro describe lo que es una "haul line". Se trata de la cuerda de la que están sujetos el individuo a rescatar y el rescatador. Entre ellos hay un sistema o dispositivo que proporcione una ventaja mecánica para remolcar al accidentado.

http://books.google.com/books?id=fbYMocIZ18YC&pg=PA297&lpg=P...

Yo la llamaría cuerda de rescate, viendo también la cuerda de CMC en cuestión (parece la cuerda para izar la camilla al realizar rescates con helicópteros).

“Todo lo que necesita para levantar un sistema 4:1 usando la polea CSR de rescate CMC. El kit incluye:
150 pies de cuerda de rescate CMC Lifeline de 1/2 pulgada amarilla.”
http://www.fegal.com/rescate-vertical/kit-de-poleas-csr-de-r...

Cuerda de rescate:
http://www.kayakaustralis.cl/Tienda/Kayak_Rescue_Bag_NRS-det...

Cuerda de rescate CMC:
http://www.fegal.com/rescate-vertical/cuerdas-de-rescate-cmc...

“Proporciona el equipamiento completo necesario para una entrada vertical en espacios confinados:
6 pies de cuerda de rescate Prusia de 8 mm. color verde
5 pies de cuerda de rescate Prusia de 8 mm. color rojo
http://www.improfor.cl/producto-detalle.php3?id=149

----------------------------------------------------------------

Respecto a las tagline sets, yo los llamaría juegos de cuerdas de aseguramiento. Esta vez no estoy seguro de que sea el nombre exacto (aunque seguro que son cuerdas y no cables) pero el sentido sí es ese. Una “tagline” es una cuerda que se utiliza en diversos tipos de rescate, siempre como cuerda fija para asegurarse. Tengo algunos ejemplos, por ejemplo en los rescates en aguas bravas, se construiría una tagline, una línea de aseguramiento, como lo queramos llamar, de un extremo a otro del río, a la que se debería asegurar el accidentado. Fijáos en los enlaces:

Whitewater Rescue Manual(p.168)
http://books.google.com/books?id=KnVu7VNPOP4C&pg=PA168&dq=&q...

SWIFT-WATER RESCUE from Auerbach: Wilderness Medicine on MD Consult
"A tag line rescue should be considered if the victim cannot be reached directly.A tag line is a rope stretched across the river downstream that is then brought upstream to the victim."
http://www.mdconsult.com/das/book/body/0/0/1483/361.html

En el caso que nos atañe creo que se refiere a rescates verticales o aéreos, aquí se ve a un bombero con una tagline conectada a su espalda por el arnés (ved el último párrafo de la página 5 y la figura de la página seiguiente):

Technical Rescue Operations
http://books.google.com/books?id=B1aWbmGV5aMC&pg=PA152&dq=ta...

En todo caso, yo las llamaría cuerdas de aseguramiento. No línea, ya que en la bolsa de CMC hay tres cuerdas de longitudes diferentes, luego así evitaríamos cualquier ambigüedad. Aquí hay un ejemplo de su uso:

Manual de rescate urbano básico.
TECNICAS DE SALVAMENTO Y EVACUACION CON CUERDAS
Sistemas colectivos de descenso vertical:
La velocidad de descenso debe ser controlada por medio de un dispositivo de freno de impacto o con una cuerda de aseguramiento controlada desde la parte alta.
http://www.olerdola.org/documentos/Manual de Rescate Urbano ...

¡Saludos a todos y buen domingo!

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-02-15 16:12:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Es muy difícil de diferenciar las unas de las otras, Sonia, están íntimamente relacionadas. A mí no me importa que no se elija mi respuesta, pero a veces hay que tratar de evitar la tentación de "lo que nos va mejor", ya que así se confundirán con cables, lo que es peor, sencillamente porque dentro del "tagline set" hay cuerdas y la "haul line" es, sin lugar a dudas, otra cuerda.

Saludos de nuevo.

Miguel Armentia
Spain
Local time: 06:27
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 144
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu idea también pero me va mejor la otra opción porque se va a confundir con otras cuerdas o cordones de aseguramiento. Están muy útiles los sitios que me has copiado de hecho estoy usándoles. Muchisimas gracias

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: tagline sets = conjuntos/equipo de cables de cola/maniobra/retención

Reference information:
CMC Rescue Helo Tagline Sets


A Tagline is essential for controlling oscillation and other litter movement during hoist operations. The Tagline set includes the specified length of 5mm cord in a bag designed to be secured to a litter rail so it will be there when you need it. Generally the 50 ft. length is used for short haul operations and the longer lengths for hoists. A Skedco US Army approved “weak link” (expected breaking strength 265-310 lbs.) is included, as well as a Quick-Link to accommodate the connection between the cord and the weak link is also included. Note: US Army protocol dictates using a new weak link for each live load operation


http://www.rescuetoolman.com/PhotoGallery.asp?ProductCode=CM...

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 172
Note to reference poster
Asker: Muchas gracias por su aporte y tiempo

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 16, 2009 - Changes made by nahuelhuapi:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search