Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Spanish translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | | English term or phrase: sit back | Who played for both liverpool and arsenal?
There've been a few: I'll start with Ray Kennedy and Michael Thomas, and then sit back...
thanks! |
| Analia CassanoKudoZ activityQuestions: 679 (none open) ( 3 without valid answers) ( 43 closed without grading) Answers: 101 Argentina
| | Local time: 23:53
|
| | Spanish translation:me relajaré | Explanation: ;)
-------------------------------------------------- Note added at 1 day22 hrs (2009-11-24 13:28:45 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Thanks Anicasi. Regards! |
| Selected response from: Natalia Pedrosa Local time: 03:53
| Grading comment I agree with you, thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
40 mins confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr confidence:  
3 hrs confidence:   y ahora prepárate/preparaos/prepárese/prepárense...
Explanation: Como introducción a una larga lista o a unos nombres que van a impresionar al oyente se usa más bien "prepararse" que "sentarse" en español.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |