ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Sports / Fitness / Recreation

aggregate tied

Spanish translation: empate (en el marcador) global


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aggregate tied
Spanish translation:empate (en el marcador) global
Entered by: Yaotl Altan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:42 May 5, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: aggregate tied
Best Answer - Chosen by Asker
Well the Champions league think that away goals matter because to score away or win away is harder than at home because you travelled to get there.
Aggregate is there since it is not fair to have only one game at only one teams home to get them knocked out so aggregate is there for gap.
So bascially is Inter won 3-1 against barcelona
Barcelona would have to win by a gap of by aggreagte. If Barcelona win 2-0 at Camp Nou, the agregate or total of all the goals scored in a game is counted. A 2-0 or 3-1 or 4-2 so on would make the aggregate tied so then away goals are then calculated. If Barcelona win 2-0 to make aggregate 3-3 barcelona win on away goals 1-0. If they 3-1, they will be tied aggregate 3-3 and tied away goals 1-1 triggering extra time and then a penalty shootout. If they win 4-2 the aggregate is tied 5-5 but they lose on away goals 1-2 so Inter go to the final. That is how aggregate and away goals work. I hope that helps.
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 03:53
empate (en el marcador) global
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2011-05-23 21:20:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Salu2, Fabio.
Selected response from:

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 01:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5empate (en el marcador) global
Yaotl Altan


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
empate (en el marcador) global


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2011-05-23 21:20:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Salu2, Fabio.

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 01:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 23, 2011 - Changes made by Yaotl Altan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: