ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Sports / Fitness / Recreation

Forward pass

Spanish translation: pase adelantado / en profundidad


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:forward pass
Spanish translation:pase adelantado / en profundidad
Entered by: Rafael Molina Pulgar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:33 Sep 25, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / soccer
English term or phrase: Forward pass
Hola a todos, alguno sabe cómo se dice forward pass en el fútbol de Colombia?
Muchas gracias!
Eliana Alonso
Argentina
Local time: 03:54
pase adelante / adelantado / en profundidad
Explanation:
http://www.wordmagicsoft.com/diccionario/es-en/pase adelanta...
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 01:54
Grading comment
I used pase adelantado
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2pase adelante / adelantado / en profundidad
Rafael Molina Pulgar
5pase hacia delante / pase en profundidad
trixiemck
5Pase al vacío/o en profundidad
Carla.G


Discussion entries: 3





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
forward pass
pase adelante / adelantado / en profundidad


Explanation:
http://www.wordmagicsoft.com/diccionario/es-en/pase adelanta...

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 01:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 94
Grading comment
I used pase adelantado

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jack_speak
1 hr
  -> Muchas gracias, Jack.

agree  Charles Davis: Creo que el término genérico tiene que ser uno de los dos primeros
2 hrs
  -> Gracias por tu amable opinión, Charles.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
forward pass
Pase al vacío/o en profundidad


Explanation:
En términos futbolísticos se acepta tanto pase en profundidad como pase al vacío. No sé cual de los dos sea más común en Colombia, en Chile al menos utilizamos y entendemos ambas. En mis años viendo fútbol y escuchando a mis amigos, hermano y padre algo he aprendido ;)

Te dejo un link con los distintos tipos de pases y sus diferentes nombres.
Saludos


    Reference: http://expertfootball.com/es/pasar.php
Carla.G
Chile
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
forward pass
pase hacia delante / pase en profundidad


Explanation:
La verdad es que "forward pass" lo primero que me sugiere es el prohibido "pase forward" del rugby y no se usa mucho en inglés en fútbol. Las definiciones que se encuentran en inglés -mayormente en sitios para ténicos/entrenadores- son un poco vagas y mientras que en algunas se habla de un simple pase "hacia delante" en otras se menciona una jugada más agresiva, enviando la pelota hacia el área contraria para algún compañero que vaya a buscarla e intentar el gol. A esto le llamamos "pase en profundidad". Dependerá del contexto cuál es la expresión más apropiada.

trixiemck
Argentina
Local time: 03:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 468
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 2, 2011 - Changes made by Rafael Molina Pulgar:
Edited KOG entryEliana Alonso's old entry - "Forward pass" => "pase adelante / adelantado / en profundidad"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: