Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Spanish translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | | English term or phrase: skinning | it’s as comfortable skinning up as skiing down.
ESta frase sale en la publicidad de una chaqueta para esquiar....
Imagino que se refiere a esto:
http://www.skinet.com/ski/skins
Pero no sé como se traduce...ayuda plis... |
| | | Selected response from:
Juan Alvarez Germany Local time: 08:55
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +1
22 mins confidence:  
1 hr confidence:   subir fuera de pista
Explanation: Se refiere a la subida en esquí de travesía o fuera de pista, usando "Piel de foca".
Creo que en este caso simplemente se habla de una subida trabajosa y un descenso en esquí, por lo que sugiero no complicarse con un término que no podemos verbalizar en castellano.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ski_touring
Going uphill or across a flat also requires grip, so that the ski will glide forward but not slide backwards when weighted. Dedicated cross-country touring skis may have a fish-scale pattern engraved into the base of the ski to enable the ski to grip, but most types of ski require the use of sticky wax or climbing skins for their smooth surface to grip. Skins are removable pieces of nylon fabric whose nap runs at an oblique angle, allowing the ski to glide forward, but not back. Originally, these skins were actually made of furry seal skin.
http://es.wikipedia.org/wiki/Esquí_de_travesía
El esquí de travesía, es una modalidad a medio camino entre el alpinismo y el esquí que no precisa de zonas preparadas ni señaladas y que tiene como objetivo hacer la ascensión y el descenso de un pico, una travesía o una excursión.
Como otras actividades de montaña, se trata de un deporte de riesgo. Hace falta material y equipo específico, así como una preparación física y capacidad técnica que rebasan con mucho el simple dominio de las habilidades de descenso.
Tiene su origen en los Alpes, durante las primeras décadas del siglo XX, en un momento en que mientras que el alpinismo era una actividad de verano plenamente consolidada, durante el invierno y la primavera la alta montaña permanecía cerrada a toda actividad humana.
Actualmente se practica en cualquier parte del mundo. Existen también numerosas competiciones, organizadas por clubes de alpinismo o excursionismo.
Para ello se utiliza un material específico:
Tablas de esquí parecidas a las del esquí alpino aunque más ligeras.
Fijaciones que permiten soltar el talón del esquí para poder caminar.
Botas ligeras con suela de goma.
Pieles de foca que se colocan debajo de cada esquí para poder ascender pendientes. Su nombre proviene del animal marino cuya piel se usaba antiguamente para fabricar el accesorio. En la actualidad se usan otros materiales.
http://www.barrabes.com/tienda/material-esqui/d-1365-d/esqui...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-01-08 19:36:26 GMT) --------------------------------------------------
"Deportivamente, el Pico del Veleta presenta muy interesantes posibilidades tanto para la práctica del esquí de pista (...) como el esquí extremo y de travesía, fuera de pistas; el senderismo..."
http://es.wikipedia.org/wiki/Pico_Veleta
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-01-08 20:44:14 GMT) --------------------------------------------------
También se podría decir "subida/ascenso con piel de foca"
"Esquí con piel de foca: ascensos y descensos por laderas intransitadas."
http://condorfly.com.ar/esp/actividades-extra-ski/
| cgowar Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 46
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
16 hrs confidence:  
6 days confidence:   esquí de randonée
Explanation: Me parece que en Argentina le decimos distinto, pero adivino que es para España… Esta parece otra opción adecuada, fijate en todos los sitios que aparecen en google
Juan tiene razón, es la técnica de ascender pegando piel foca (sintético) para no deslizarse hacia abajo al hacerlo. Pero se ve que están hacienda un juego de palabras, y es para gente que conoce el término “randonée” (en el mercado de gente que compra ropa de esquí), así que tendrías que buscarle la vuelta para que suene algo así de “gracioso” (skiing donw/sikinning down)…
Foquear parece ser otra opción…
Que tal algo así como… “Es tan cómoda travesía arriba como travesía abajo” o algo asi?, y en algún lado le agregás la palabra “foqueo” o “randonée” como para que se sea que sabés!
-------------------------------------------------- Note added at 7 days (2012-01-16 13:06:47 GMT) --------------------------------------------------
Te entiendo, aunque me da la impresión de que con “it’s as comfortable skinning up as skiing down” están queriendo recalcar que la chaqueta es tan buena para “abrigar” como para “frenar el viento.” Mientras puedas comunicar eso de una manera apropiarda…
-------------------------------------------------- Note added at 7 days (2012-01-16 13:07:01 GMT) --------------------------------------------------
en esta frase, digo
| | | Notes to answerer
Asker: En el mismo texto me aparece "skinning" y "randonée"... por lo que preferiblemente necesido dos palabras en español. Gracias.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Reference: hiking / skinning up a mountain
Reference information: XCSkiForum.com • View topic - Hike up ski down
www.xcskiforum.com/viewtopic.php?t=1624
comfortably here in Vermont and then ski down. ... might be a good place to start looking, since it's a little late now for ski swaps. ... They'll probably be pretty unhappy to find you skiing down or ***hiking/skinning up*** at that time. ...
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2012-01-08 18:32:31 GMT) --------------------------------------------------
skinning / snowshoeing up a mountain:
Magic Mountain near Chester, VT - a snowshoeing, cross country ...
www.trailpeak.com/trail-Magic-Mountain-near-Chester-VT-4673
Magic encourages its skiers and boarders to ***skin or snowshoe up*** the mountain to earn your turns. You'll often find many skiers with AT or tele gear so they ...
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |