KudoZ home » English to Spanish » Sports / Fitness / Recreation

frase (regatas)

Spanish translation: ver explicación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:54 Jun 23, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / yacht racing
English term or phrase: frase (regatas)
Se trata de la primera frase del párrafo (..."gained the favored committee boat end of the start line")

"Alinghi gained the favored committee boat end of the start line in race two and held onto the lead throughout. The Alinghi lead was 13 seconds at the first weather mark. On the first run, BMW ORACLE Racing was poised to close the gap, but Alinghi sailed high approaching the leeward mark and blocked them from gaining the inside advantage. The yachts rounded the mark with 8 seconds between them.
But after a fierce tacking duel up the second weather leg, Alinghi had solidified its lead and the race was essentially over. The final separation at the finish was 24 seconds".
César Cornejo Fuster
Local time: 13:37
Spanish translation:ver explicación
Explanation:
Siempre hay un lado 'bueno' de la línea de salida, depende de como rola el viento. Nunca está la línea totalmente perpendicular al viento. Entonces en este caso, el lado de dónde salir con ventaja era el lado del barco del comité de regatas (en la otra punta de la línea hay una baliza), y el Alinghi consiguió dar la salida allí.
Ahora que los demás lo ongan en buen castellano....
Feliz verbena de San Joan a todos!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2004-06-23 19:12:33 GMT)
--------------------------------------------------

ongan (typo) = pongan....
Selected response from:

Anjo Sterringa
Spain
Local time: 13:37
Grading comment
Muchas gracias de nuevo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1ver explicación
Anjo Sterringa
3sobrepaso/se le adelantoteju


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sobrepaso/se le adelanto


Explanation:
Alinghi se le adelanto al bote favorecido del comite al final del punto de comienzo en la carrera dos, y permanecio en primer lugar el resto del tiempo.

Suerte Cesar

teju
Local time: 05:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ver explicación


Explanation:
Siempre hay un lado 'bueno' de la línea de salida, depende de como rola el viento. Nunca está la línea totalmente perpendicular al viento. Entonces en este caso, el lado de dónde salir con ventaja era el lado del barco del comité de regatas (en la otra punta de la línea hay una baliza), y el Alinghi consiguió dar la salida allí.
Ahora que los demás lo ongan en buen castellano....
Feliz verbena de San Joan a todos!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2004-06-23 19:12:33 GMT)
--------------------------------------------------

ongan (typo) = pongan....

Anjo Sterringa
Spain
Local time: 13:37
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 28
Grading comment
Muchas gracias de nuevo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristóbal del Río Faura: En la segunda manga, Alinghi consiguió la posición favorable en la línea de salida, por el lado del barco del comité, y...
56 mins
  -> Eres un sol! mereces un montón de kudoz.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search