02:32 Oct 31, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: blancav Spain Local time: 08:00 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ajuste de la prestación/rendimiento |
| ||
2 +1 | puesta a punto |
|
puesta a punto Explanation: This is the usual term for "tuning" a machine, so I'm guessing it can be applied to software too. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ajuste de la prestación/rendimiento Explanation: none own |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.