https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/tech-engineering/104344-chuckings.html?

chuckings

Spanish translation: mandriles/medios o herramientas de sujeción

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chuckings
Spanish translation:mandriles/medios o herramientas de sujeción
Entered by: Elinor Thomas

05:14 Nov 2, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: chuckings
Improved Part Quality - providing high-precision machining combined with the elimination of multiple chuckings.
Elinor Thomas
Local time: 06:33
mandriles/medios o herramientas de sujeción
Explanation:
Hola

Te copio lo que hay en el Robb :-)


chucking grinder: esmeriladora para mandril de torno
chicking lathe: torno de mandril
chucking machine: máquina herramienta de mandril
chucking reamer: escariador para mandril de torno, escariador de mandril


Parece bastante claro entonces que se trata de mandril o mandril de torno. Pero a don Louis no hay que darle todo el crédito siempre; abajo va una referencia bilingüe, en la cual "Chucking tools" aparece como "medios de sujeción". En la última de las referencias aparece una detallada descripción y definición de muchos tipos de mandril, los cuales son precisamente herramientas para sujetar otros objetos.

De modo que mi sugerencia es que si tu texto apunta a lo particular, pondría mandriles, y si apunta a lo general, pondría medios o herramientas de sujeción.


Suerte!



"Today, Röhm is setting new standards in the design and production of all
types of chucking tools from the smallest drill chuck to the most modern
and high-tech special design.

Röhm marca la pauta en la contrucción y producción de medios de sujeción de todas clases, que abarcan desde el
medio de sujeción más pequeño hasta modernìsimos dispositivos de sujeción de alta tecnología."
(http://www.roehm-spannzeuge.com/pdf/prod2001_2.pdf)


"Tornos de mandril automático o tornos al aire : Son similares a los de revolver de ariete o carro superior, exepto que la correa esta montada verticalmente, no tiene contrapunta, el movimiento para el avance se aplica en la torreta. En estos tornos se utiliza una serie de pasadores y bloques de disparos para controlar las operaciones."
(http://www.geocities.com/CollegePark/Library/5671/manuf2.htm...
Selected response from:

David Meléndez Tormen
Chile
Grading comment
Gracias a ambos!!! :-))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4utilización de piezas de sujeción
Davorka Grgic
4mandriles/medios o herramientas de sujeción
David Meléndez Tormen


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
utilización de piezas de sujeción


Explanation:
...así me parece.

HTH


    conocimiento propio
Davorka Grgic
Local time: 11:33
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 905
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mandriles/medios o herramientas de sujeción


Explanation:
Hola

Te copio lo que hay en el Robb :-)


chucking grinder: esmeriladora para mandril de torno
chicking lathe: torno de mandril
chucking machine: máquina herramienta de mandril
chucking reamer: escariador para mandril de torno, escariador de mandril


Parece bastante claro entonces que se trata de mandril o mandril de torno. Pero a don Louis no hay que darle todo el crédito siempre; abajo va una referencia bilingüe, en la cual "Chucking tools" aparece como "medios de sujeción". En la última de las referencias aparece una detallada descripción y definición de muchos tipos de mandril, los cuales son precisamente herramientas para sujetar otros objetos.

De modo que mi sugerencia es que si tu texto apunta a lo particular, pondría mandriles, y si apunta a lo general, pondría medios o herramientas de sujeción.


Suerte!



"Today, Röhm is setting new standards in the design and production of all
types of chucking tools from the smallest drill chuck to the most modern
and high-tech special design.

Röhm marca la pauta en la contrucción y producción de medios de sujeción de todas clases, que abarcan desde el
medio de sujeción más pequeño hasta modernìsimos dispositivos de sujeción de alta tecnología."
(http://www.roehm-spannzeuge.com/pdf/prod2001_2.pdf)


"Tornos de mandril automático o tornos al aire : Son similares a los de revolver de ariete o carro superior, exepto que la correa esta montada verticalmente, no tiene contrapunta, el movimiento para el avance se aplica en la torreta. En estos tornos se utiliza una serie de pasadores y bloques de disparos para controlar las operaciones."
(http://www.geocities.com/CollegePark/Library/5671/manuf2.htm...

David Meléndez Tormen
Chile
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019
Grading comment
Gracias a ambos!!! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: