09:02 Aug 25, 2000 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Comoda de almacenamiento/ alacena, Modelo No., 3 gavetas/cajones |
| ||
na | please see below |
| ||
na | Gabinete de cocina |
|
Comoda de almacenamiento/ alacena, Modelo No., 3 gavetas/cajones Explanation: Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
please see below Explanation: I am enclosing a couple of URL where you can see examples of Storage chests. I would translate it as "cajonera", with "arcón" as alternative. " Storage Chest, Model No., 3 Drawers" "Cajonera para cocina, Modelo Número... , 3 Cajones" Good luck! Reference: http://www.furniturekits.com/280w.htm Reference: http://store.yahoo.com/spacesavers/sixdrawminch.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gabinete de cocina Explanation: Este es el término usado en Venezuela. In Simon & Schuster la 2da acepción de gabinete es "cabinet (furniture)". Espero sea de ayuda. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.