Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [PRO]|
Tech/Engineering / newspaper machines
|English term or phrase: bulk load change coins or tube loaded change coins.|
|there are two types of coin changers: bulk load change coins or tube loaded change coins.|
|Hay dos tipos de cambiadores de monedas...|
Hay dos tipos de cambiadores de monedas: monedas para vuelto (cambio)cargadas a granel y monedas para vuelto (cambio) cargadas por tubo (cilindro).
I think cylinders is more appropriate here since it probably refers to a loader with small, short, plastic or light metal tubes. Whereas tubos conveys a slightly different image as opposed to "cilindros"
Selected response from:
Local time: 08:19
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
8 mins confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations