GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:43 Nov 23, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mónica alfonso Local time: 06:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | banda de descarga a tierra |
| ||
4 +1 | toma de tierra |
| ||
5 | Brazalete de tierra |
| ||
4 | pulsera a tierra |
|
banda de descarga a tierra Explanation: (o correa, pero prefiero banda)HIH |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pulsera a tierra Explanation: o pulsera de toma de tierra homologada Reference: http://www.ced.co.uk/spain/microms.htm Reference: http://app10.bosch.de/ast/sps/Dokumentation/Doku/072329-102.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
toma de tierra Explanation: En España |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Brazalete de tierra Explanation: En México asi lo he oido. Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.