https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/tech-engineering/126800-do-not-reuse-the-removed-seal.html?

Do not reuse the removed seal.

Spanish translation: No vuelva a utilizar el sello una vez retirado

02:42 Dec 28, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / Manual
English term or phrase: Do not reuse the removed seal.
Remove the sel before formatting the card. Do not reuse the removed seal.

Quite el sello antes de formatear la tarjeta. No reutilice un sello removido.

Si, asi es como lo tradujeron.

"removido" es la palabra que me suena un poco mal...o sera el champan...
Que piensan ustedes? Alguna sugerencia? o les parece bien eso de "removido".

Mil gracias!

Y
Les deseo un Feliz 2002!
Que las cosa mejoren en el mundo y en el mundo de cada uno de nosotros.
Doris Fukuda
Spanish translation:No vuelva a utilizar el sello una vez retirado
Explanation:
Happy New Year!
Selected response from:

O María Elena Guerrero
Spain
Local time: 15:57
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12No vuelva a utilizar el sello una vez retirado
O María Elena Guerrero
4 +9Una vez retirado, no vuelva a utilizar el precinto de seguridad
Hazel Whiteley
5una vez retirado, no vuelva a utilizar el precinto de seguridad
RosettaStone (X)
5Deseche el sello quitado.
Antonio Costa (X)
4No vuelva a usar el sello después de haberlo quitado.
Marisa Pavan
4una vez removido el sello,étse no deberá ser utilizado nuevamente
george artola


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
No vuelva a utilizar el sello una vez retirado


Explanation:
Happy New Year!

O María Elena Guerrero
Spain
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 185
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Iglesias: Me suena mejor que removido que no me gusta nada.
2 mins
  -> Gracias y Feliz Año

agree  Andrea Bullrich: Estoy de acuerdo con Claudia, además "remover" está aceptado por la RAE con una acepción similar pero no exactamente ésta
8 mins
  -> Gracias y Feliz Año

agree  Davorka Grgic
14 mins
  -> Gracias

agree  AndrewBM
16 mins
  -> Gracias y Feliz Año

agree  Robert INGLEDEW: No se me ocurre nada mejor!
16 mins
  -> Gracias y Feliz Año

agree  Bertha S. Deffenbaugh
18 mins
  -> Gracias y Feliz Año

agree  Paola PCR
46 mins
  -> Gracias y Feliz Año

agree  Armando Pattroni: Me ganó por puesta de mouse, yo iba a decir lo mismo.
1 hr
  -> Gracias y Feliz Año

agree  Patricia Lutteral
7 hrs
  -> Gracias y Feliz Año

agree  idecev326565: Yo diría lo mismo
8 hrs
  -> Gracias y Feliz Año

agree  Claudia Berison
18 hrs
  -> Gracias y Feliz Año

agree  Sue Horn: En Colombia, se utiliza "sello" y no "precinto".
2 days 20 hrs
  -> Gracias y Feliz Año
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
No vuelva a usar el sello después de haberlo quitado.


Explanation:
It seems clear to me.

Marisa Pavan
Argentina
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 87
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
Una vez retirado, no vuelva a utilizar el precinto de seguridad


Explanation:
En mi experiencia, seal aquí se traduciría por precinto (al menos en España), o precinto de seguridad (para más claridad). Esto es lo que tienen los tapones de, por ejemplo, las botellas de agua, para que no se pueda abrir la botella, sustituir el agua por otra cosa, y luego dársela o vendérsela a alguien como si fuera el agua original.

Precinto es lo que he oído toda la vida.

He cambiado la estructura de la frase porque me parece que queda mejor, aunque se podría dejar como estaba.

Sugiero esta traducción a pesar de los 10 mensajes de acuerdo que tiene la primera respuesta, así que seguro que no me harás caso, pero bueno, se hace lo que se puede. Mira las referencias.


    Reference: http://www.precintosdeseguridad.com/precintos/menuspain.htm
    Reference: http://www.ddex.com/corona/productos.html
Hazel Whiteley
Local time: 14:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 675

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral: Buena opción; depende del tipo de "seal" :-)
2 hrs

agree  sandra carrazzoni: Me gusta mucho esta opción!
3 hrs

agree  RosettaStone (X): sello is a false friend.concuerdo con precinto, por lo menos también en Argentina
6 hrs

agree  Ana Juliá
9 hrs

agree  Fernando Muela Sopeña
12 hrs

agree  Judith Facio: Es mi favorita, sin duda.
15 hrs

agree  Elena Pérez: Totalmente de acuerdo, ni sello ni removido
17 hrs

agree  Nora Escoms
1 day 11 hrs

agree  Andrea Bullrich
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
una vez retirado, no vuelva a utilizar el precinto de seguridad


Explanation:
I agree 100% with Hazel´s.

RosettaStone (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una vez removido el sello,étse no deberá ser utilizado nuevamente


Explanation:
I think they're all good.

george artola
Argentina
Local time: 10:57
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Deseche el sello quitado.


Explanation:
Ok

Antonio Costa (X)
PRO pts in pair: 478
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: