Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [PRO]|
|English term or phrase: onsite reliability|
|ESPs compete with UDCs on several dimensions, including price, quality of service and other value-added services. These other services include risk management services These other services include risk management services (e.g. weather derivatives, energy hedged to a process input or raw material, ONSITE RELIABILITY etc.), product differentiation (e.g. green power), and integrated energy solutions (e.g. using information to integrate demand and supply from the customer point of view to lower energy operating costs).|
Confiabilidad en el sitio. Se refiere a que sea confiable, seguro. Que no puede ser violentado, o que no representa algún peligro al ser utilizado.
Local time: 14:15
PRO pts in pair: 10
|Login to enter a peer comment (or grade)|
onsite reliability does not refer to websites, it refers to the place where works are executed or a power plant is built, so I would translate it as CONFIABILIDAD IN SITU, CONFIABILIDAD EN EL SITIO DE LA OBRA, CONFIABILIDAD EN SITIO.
Best of luck!
|Login to enter a peer comment (or grade)|1908 days confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations