global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:02 Sep 13, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: was
Like in "the worst day of summer was..."

Summary of answers provided
nael peor día del verano fue...
Lorena Grancelli
naFué o ocurrió o pasóLeonardo Lamarche



3 mins
Fué o ocurrió o pasó

Depends on context and/or taste.

Leonardo Lamarche
Local time: 07:56
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins
el peor día del verano fue...

It is probably followed by a date, right??
The worst day of summer was January 10th.

Lorena Grancelli
Local time: 08:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: