KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

scan

Spanish translation: barrido o exploración

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scan
Spanish translation:barrido o exploración
Entered by: David Meléndez Tormen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:54 Mar 1, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: scan
The term scan here is as a function of a vhf marine band radio, where it is "listening" to several stations at once.
defbrown
Local time: 15:22
barrido o exploración de canales
Explanation:


Saludos!
Selected response from:

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 15:22
Grading comment
Voy con tu respuesta dos veces,
va a ser utilizada en peru; muchas veces intento emplear la palabra castellana, pero alli siempre usan un americanismo, que pena,
David
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9barrido o exploración de canales
David Meléndez Tormen
5escanear
Bernardo Ortiz
4explorar
Hans Gärtner


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
explorar


Explanation:
Explorar una banda de frecuencias (para detectar en cual de ellas se está emitiendo.
Ref.: Graf Diccionario de electrónica.

Hans Gärtner
Local time: 15:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 205
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
barrido o exploración de canales


Explanation:


Saludos!

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 15:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019
Grading comment
Voy con tu respuesta dos veces,
va a ser utilizada en peru; muchas veces intento emplear la palabra castellana, pero alli siempre usan un americanismo, que pena,
David

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafa Lombardino: exploración de canales
3 mins

agree  Elena Miguel
6 mins

agree  Patricia Lutteral
9 mins

agree  Susana Melguizo
12 mins

agree  jm_orea: escaneado es un anglicismo. Comúnmente se usa barrido, más que exploración
17 mins

agree  Sebastian Lopez: Barrido. Pero es cierto que, aunque sea anglicismo, se usa mucho "escanear" (ciertamente en el caso de los "scanners" de imágenes)
21 mins

agree  Mario La Gatto: También barredura, ¿verdad?
22 mins

agree  Atenea Acevedo
23 mins

agree  Egmont: ok
29 mins
  -> Gracias a todos! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
escanear


Explanation:
sure

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-01 17:31:54 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Im sure is escanear (allways) the verb to scan (in all kind of machines (buscar) to scan

Bernardo Ortiz
Colombia
Local time: 08:22
PRO pts in pair: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search