KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

QA

Spanish translation: Control de calidad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:QA
Spanish translation:Control de calidad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:49 Mar 6, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: QA
Tutorial sobre traduccó informàtica (Post-translation and QA)
Gisela Valls
Control de calidad
Explanation:
Son las siglas de Quality Assurance. Algunos lo traducen como Aseguramiento de la calidad para diferenciarlo de Quality control, pero eso a mi se me atraganta.

Un saludo!

David
Selected response from:

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 05:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Several options belowxxxOso
4 +2Control de calidadPilar T. Bayle
5Aseguramiento de la calidad
Claudio Seelig
4 +1Control de calidad
David Meléndez Tormen


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Control de calidad


Explanation:
Quality Assurance

Uno de los estándares de la industria.

Suerte,

P.


    MS Glossaries
Pilar T. Bayle
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 183

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Luis Villanueva-Senchuk: Holaaaaaaaaaaa :-))
1 min
  -> :-) Holaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa JL :-)

agree  esmeraldarl
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Control de calidad


Explanation:
Son las siglas de Quality Assurance. Algunos lo traducen como Aseguramiento de la calidad para diferenciarlo de Quality control, pero eso a mi se me atraganta.

Un saludo!

David

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cotasur: que tal garantía de calidad?
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Several options below


Explanation:
Hola Gisela,
Quizás tu respuesta sea alguna de estas:

QA Quality Assurance
QA Question and Answer
QA Quality Analysis
QA Query Author
QA Questions and Answers
QA Queue Arbitrated
QA Quick-Acting

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)


    Acronym Finder
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernardo Ortiz: quality average ?
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Aseguramiento de la calidad


Explanation:
Es correcto, QA es quality assurance, pero por definición, difiere de "QC" (control de la calidad) En la evolución de la calidad, empezó por control de la calidad. la segunda etapa es el aseguramiento de la calidad, el tercero la gestión de la calidad. Para mayor información, consultar

Claudio Seelig
Argentina
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 107
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search