KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

to heat seam

Spanish translation: termosellar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to heat seam
Spanish translation:termosellar
Entered by: Anguiano Pérez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:52 Mar 18, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: to heat seam
Any of the above films can be custom heat seamed to the shape of your part, no matter how big or complex, reducing labor costs

Muchas gracias!
David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 20:57
termosellado
Explanation:
Es un término que suele utilizarse en el sector de recubrimientos plásticos.
Selected response from:

Anguiano Pérez
Local time: 20:57
Grading comment
Muchas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2pegar / unir/ acoplar [por los bordes] mediante calor / térmicamentexxxElena Sgarbo
4 +2termosellado
Anguiano Pérez
5termosellado a la medida de su piezaJaime Aguirre
4 +1pueden ser térmicamente sellados para acoplarse a la
Maria
4formar una costura / sellar, moldeándose térmicamente.
Robert INGLEDEW


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pegar / unir/ acoplar [por los bordes] mediante calor / térmicamente


Explanation:
O bien: los extremos/bordes de la película se pueden pegar mediante calor / térmicamente para amoldarse a....


HTH

xxxElena Sgarbo
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3982

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
4 mins
  -> Gracias Patricia.

agree  Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
17 mins
  -> Gracias Rodrigo.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
termosellado


Explanation:
Es un término que suele utilizarse en el sector de recubrimientos plásticos.

Anguiano Pérez
Local time: 20:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 184
Grading comment
Muchas gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxElena Sgarbo
5 hrs

agree  julitravel
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
formar una costura / sellar, moldeándose térmicamente.


Explanation:
costura si es seam
sellar si es seal
(por las dudas que haya un typo, no tuyo, sino de quien lo escribió).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 21:07:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Acabo de ver la respuesta de termosellado, me gusta.
Mi opción quedaría así:
Cualquiera de las películas arriba indicadas puede ser selladas térmicamente a medida a la forma de su pieza/ respuesto, no importa cuan grande o compleja sea, reduciendo los costos de mano de obra (obra de mano en Chile).
Saludos

Roberto



Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
termosellado a la medida de su pieza


Explanation:
Saludos


    Reference: http://www.tecnopack-plastics.com/secciones/consumibles/film...
Jaime Aguirre
PRO pts in pair: 430
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pueden ser térmicamente sellados para acoplarse a la


Explanation:
forma (configuración) de su pieza.

another option.

Happy translating! ;o) Maria

Maria
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CNF: kept it simple... great result!
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search