KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

Embossing

Spanish translation: gofrado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Embossing
Spanish translation:gofrado
Entered by: Anguiano Pérez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:01 Mar 18, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Embossing
En un texto sobre bolsas de vacío:

"Cracked Ice" embossing for easy air removal

He encontrado "estampado", pero no me parece que funcione en este contexto


Gracias!
David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 16:30
gofrado
Explanation:
Una alternativa, ref. EURODICAUTOM
Selected response from:

Anguiano Pérez
Local time: 16:30
Grading comment
Muchas gracias a todos por sus respuestas
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1gofrado
Anguiano Pérez
4impresión en seco o gofrado
Miguel Falquez-Certain
4estampado
Francisco Herrerias
4repujadoJosé Luis Villanueva-Senchuk
4grabar en sobrerelieve
Patricia Fierro, M. Sc.
3relieve
Andrea Bullrich


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gofrado


Explanation:
Una alternativa, ref. EURODICAUTOM

Anguiano Pérez
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 184
Grading comment
Muchas gracias a todos por sus respuestas

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rossana Triaca: siempre lo he visto para materiales plásticos.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
relieve


Explanation:
Una posibilidad (que no sé si cabe en tu contexto) sería cambiar el participio por un sustantivo: relieve agrietado (no sé si hay una traducción establecida para cracked ice, por las dudas te pongo abajo unas ilustraciones).

Andrea


    Reference: http://www.alplighting.com/Plastic/Lenses/Index.html
Andrea Bullrich
Local time: 11:30
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
repujado


Explanation:
Suerte,
JL

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 21:09:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Embossed (Repujado). The art of Repujado has its origins in Spain ... T he Embossed is
a technic that use ... to stretch and emboss the material. Each line and effect

José Luis Villanueva-Senchuk
Argentina
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1284
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grabar en sobrerelieve


Explanation:
o marcar en sobrerelieve

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1976
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estampado


Explanation:
Considero que a esto se refiere, el material a utilizar para la bolsa es estampado para darle la forma de pequeños cuadros, lo cual le permite adoptar mejor la forma de lo que se va a empacar y eliminar adecuadamente el aire. Considero que es la mejor traducción.

Francisco Herrerias
United States
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 553
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
impresión en seco o gofrado


Explanation:
n-a

Miguel Falquez-Certain
United States
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 347
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search