GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:54 Mar 24, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering / Graphical software | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Cecilia Benitez Local time: 12:30 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | "líneas continuadas" OR "líneas progresadas" OR "siguiendo las líneas" |
| ||
4 | líneas desarrolladas |
|
"líneas continuadas" OR "líneas progresadas" OR "siguiendo las líneas" Explanation: Or "líneas desarrolladas" OR "desarrollando las líneas" OR "al desarrollar/continuar las líneas" I'd need more context. That much so far... I hope it helps or gives you an idea. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
líneas desarrolladas Explanation: Entiendo que son líneas de software que se han desarrollado o "de avanzada", pero no me parece que se trate de líneas continuas. Saludos y espeero te ayude. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.