https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/tech-engineering/172202-tin-line.html

tin line

Spanish translation: línea de producción de latas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tin line
Spanish translation:línea de producción de latas
Entered by: Cynthia Brals-Rud

20:49 Mar 26, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / Can closers
English term or phrase: tin line
Se trata de máquinas cerradoras de latas.

"...stainless steel base and infeed table; all parts below the tin line are in stainless steel or other non-corrosive material. "

Muchas gracias.

Cynthia
Cynthia Brals-Rud
Local time: 07:40
línea de producción
Explanation:
línea de producción (de las latas).
I'm not sure, though.
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 21:02:59 (GMT)
--------------------------------------------------

línea de producción del sector de cerrado de las latas (another option an engineer has just told me!)
Selected response from:

Valeria Verona
Chile
Local time: 01:40
Grading comment
Gracias a ambos.
Se trata de la línea de producción de latas (antes de proceder al llenado).
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2línea de producción
Valeria Verona
4 +1franja o línea de estaño
seamar (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
línea de producción


Explanation:
línea de producción (de las latas).
I'm not sure, though.
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 21:02:59 (GMT)
--------------------------------------------------

línea de producción del sector de cerrado de las latas (another option an engineer has just told me!)

Valeria Verona
Chile
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 558
Grading comment
Gracias a ambos.
Se trata de la línea de producción de latas (antes de proceder al llenado).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda González
42 mins
  -> tks!

agree  Ramón Solá
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
franja o línea de estaño


Explanation:
Me imagino que se refiere a las piezas que están por debajo de esta franja

seamar (X)
PRO pts in pair: 158

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc (X)
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: