KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

piping

Spanish translation: tuberia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:piping
Spanish translation:tuberia
Entered by: xxxiwerner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:25 Mar 27, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: piping
"Process piping and fittings" referente a las partes de una maquina para hacer dulces. Es "tuberia" lo correcto?
transbc
tuberia
Explanation:
es la correcta
Selected response from:

xxxiwerner
Grading comment
Gracias por tu ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5tubería o mangueraYolanda González
4 +4tuberías
Elena Miguel
4 +2tuberiaxxxiwerner
4tuberías y accesorios utilizados para el procesoDaniel Alcaine-Rich, M.V., BSc


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
tuberías


Explanation:
Sí, eso sería en una máquina.

Elena Miguel
Spain
Local time: 08:05
PRO pts in pair: 110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cotasur
1 min
  -> gracias

agree  Beatriz Vignoli
18 mins
  -> gracias

agree  xxxLilla
25 mins
  -> gracias

agree  Maria Dolors Gonzálvez Playà
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tuberia


Explanation:
es la correcta

xxxiwerner
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Gracias por tu ayuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Costa
4 mins

agree  Ramón Solá
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
tubería o manguera


Explanation:
creo que sí es correcto.

Si habla de dónde se hacen los rellenos de los pasteles, podría ser manguera (manguera pastelera).

Suerte

Yolanda González
Local time: 08:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio de Torre Álvarez: A mí me suena más "manga pastelera"
5 mins
  -> Tienes razón, estaba pensando en las tuberías, (ja, ja)

agree  Graciela Carlyle: habría que ver el esquema de la máquina para distinguir entre manga o tubería
7 mins
  -> Gracias

agree  Cordelia
27 mins
  -> Gracias

agree  xxxseamar
2 hrs
  -> Gracias

agree  Atenea Acevedo: En México diríamos "manguera", "manga" sería confuso.
3 hrs
  -> Gracias. En España también (las de las camisas)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tuberías y accesorios utilizados para el proceso


Explanation:
OR "tuberías y piezas utilizadas para el proceso",

si se trata de un proceso industrial, me parece mejor "tubería" que "manga"

Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc
PRO pts in pair: 240
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search