KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

self wound

Spanish translation: ENROLLADA

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:48 Mar 28, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: self wound
Se trata de la descripción de una cinta adhesiva:

XXX is self wound making it much easier to apply (no backing paper to remove).

Muchas gracias

Natalia
Natalia Infante
Local time: 13:53
Spanish translation:ENROLLADA
Explanation:
ENROLLADA EN SI MISMA.
ES EL TIPO DE CINTA ADESIBLE, COMO CUALQUIER CINTA ADESIVA. MUCHAS CINTAS ADESIVAS DE MAYOR CONSISTENCIA QUE LA NORMAL, PARA SELLAR JUNTAS, o para otras muchas cosas, están hechas un rollo, con lo que para ponerla, no tienes que ir quitando el papel que suele guardar la parte adesiva.

MIGUEL

ESO ES.
Selected response from:

MIGUEL JIMENEZ
Local time: 07:53
Grading comment
Muchas gracias, Miguel. Sí, creo que es eso.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4ENROLLADA
MIGUEL JIMENEZ
4Reposicionable
patrick32


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Reposicionable


Explanation:
Cinta adhesiva reposicionable.

One suggestion


patrick32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 258
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ENROLLADA


Explanation:
ENROLLADA EN SI MISMA.
ES EL TIPO DE CINTA ADESIBLE, COMO CUALQUIER CINTA ADESIVA. MUCHAS CINTAS ADESIVAS DE MAYOR CONSISTENCIA QUE LA NORMAL, PARA SELLAR JUNTAS, o para otras muchas cosas, están hechas un rollo, con lo que para ponerla, no tienes que ir quitando el papel que suele guardar la parte adesiva.

MIGUEL

ESO ES.

MIGUEL JIMENEZ
Local time: 07:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 320
Grading comment
Muchas gracias, Miguel. Sí, creo que es eso.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search