08:43 Oct 23, 2000 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: charlesink Local time: 20:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Barrenero |
| ||
na | Especialista en explosivos |
| ||
na | barreneros y astilleros |
| ||
na | hacer explotar |
|
Barrenero Explanation: Blaster (min.) barrenero, pegador Hope this helps! :) Appleton's New Cuy�s Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Especialista en explosivos Explanation: Shotfirer: found the following page... maybe it helps, once you are there you can search for Shotfirer: www.minerals.nsw.gov.au Blaster (min.) barrenero, pegador Hope this helps! :) Appleton's New Cuy�s Dictionary. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
barreneros y astilleros Explanation: In mining, workers are divided into three categories: barreneros barrenaderos astilleros please see the page below: Reference: http://www.ctv.es/USERS/ianani/html.dir/o3min.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hacer explotar Explanation: to shortfire = hacer explotar Shortfirer = encargado de explosivos (or similar, according to your country) Blaster = dinamitero, el que hace expñotar la dinamita u otro explosivo. Yo traduciría la frase Shotfirers and blasters de modo general: "Los encargados de explosivos" Luck! Malgorn technical dictionary and my own experience as engineer |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.