06:34 Oct 30, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Lia Fail (X) Spain Local time: 03:32 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Controlador de Almacenamiento Compuesto |
| ||
na | directot/gerente de almacenamiento 'componentizado' |
|
Controlador de Almacenamiento Compuesto Explanation: 1) To write software = literalmente sería "escribir software". Yo lo traduciría como "armar un software" 4) Search engine = Motor de búsqueda 5) Optical File System = Sistema Optico de Archivos 6) "All fields are mandatory" = "Todos los campos son obligatorios" 8) Browser = Navegador Espero haber sido útil! :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
directot/gerente de almacenamiento 'componentizado' Explanation: Si echas un vistazo a Google (componentized) verás que viene casi siempre en ' ' y hasta hay un artículo que indica que no se entiende de lo que habla Microsoft (Componentized OS, parece, es un sistema operativo que está previsto para reemplazar otro que se lllam algo como 'Whistler'). Por eso, las ' ' arriba. (Es un inglés bastante ridículo - ¡se debe detener a tipos (motivados por el dinero, claro) que torturan un idioma así! 1. escribir software 2. proveedor de almacenamiento a terceros** 3. gerente/director de pedidos de recuperación (de datos?) 4. buscador 5. sistema de archivo optico (no es el sitema que es optico, sino los archivos) 6. todos los campos son (de naturaleza)obligatoria/os/preceptiva/os 7. negocios/empresa registrada en paraíso fiscal* 8. navegador ** APIs Application Programming Interface (ver ref abajo para decidir si lo debes traducir o no - Interfaz de Programación de Aplicaciones) * Off-shore puede referir a empresas de extracción (petroleo, gas, etc) con otro significado (sus 'platforms' son offshore = en aguas profundas) Mejor tener todo la frase o a ménos el sector (mi email: [email protected]) Reference: http://www.google.com/search?q=cache:www.digitag.org/activit... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.