KudoZ home » English to Spanish » Tech/Engineering

standing charge

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:56 May 10, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: standing charge
HAbla de las características principales de medidores digitales de energía que funcionan con tarjetas magnéticas.
Eugenia
Advertisement


Summary of answers provided
4cargo pendiente
Marisol Valenzuela-Dillen
4carga permanente
LoreAC
4constante
Miquel
4Cargo fijo
Leonardo Parachú
4carga fijaMarta Ruiz
1carga actual????????
Leonardo Parachú


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
carga actual????????


Explanation:
Wild guess. wait for better responses please.

Leonardo Parachú
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 688
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
carga fija


Explanation:
La verdad es que no lo tengo nada claro.

Marta Ruiz
Spain
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cargo fijo


Explanation:
If it is referring to a fixed amount of money that is to be paid to use the counters.

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-11 05:34:40 (GMT)
--------------------------------------------------

looks like I´ve put my leg into it, haven´t I?

Leonardo Parachú
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 688
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
constante


Explanation:
que no sufre variaciones de nivel, regular.


Miquel
Spain
Local time: 18:47
PRO pts in pair: 578
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cargo pendiente


Explanation:
Hola Eugenia
¿puedes ver en el contexto si se refiere a cargos pendientes? Tengo la idea de que tiene que ver con lo que queda por pagar, más que con cargos fijos.
Ejemplo: standing payment en una factura es un pago pendiente. Tal vez haya confusión con la palabra standard.
Suerte.


Marisol Valenzuela-Dillen
Local time: 04:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
carga permanente


Explanation:
Si esta encuadrado en un contexto tecnico - a lo que parece - creo que esta es una buena traduccion ya que "standing" significa , en este contexto, remaining valid/unchange
Espero te sirva
Saludos

Lorena

LoreAC
United Kingdom
Local time: 17:47
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search